Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés lorsqu’elles tentent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que ...[+++]

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les femmes, par exemple, sont plus susceptibles que les hommes de passer de périodes d'activité à des périodes d'inactivité, notamment lorsqu'elles tentent de concilier le travail et la vie familiale, et sont donc plus touchées par les difficultés de recrutement liées à la législation stricte de protection de l'emploi.

Women, for example, are more likely than men to move between working and not working, in particular when seeking to balance work and family life, and therefore are more affected by reduced recruitment caused by strict EPL.


156. demande instamment à la Commission de veiller à l'application de la proportionnalité et de la flexibilité dans la gestion de la PAC, y compris les contrôles de la conditionnalité, et de donner aux agriculteurs le temps de s'adapter et de pouvoir remédier aux graves difficultés que rencontrent de nombreuses administrations nationales lorsqu'elles tentent de mettre en œuvre ces réformes;

156. Urges the Commission to ensure the application of proportionality and flexibility in relation to the management of the CAP, including cross-compliance checks, and to allow farmers time to adjust and to address the severe difficulties that many national administrations are having in their attempts to implement these reforms;


107. demande instamment à la Commission de retarder l'introduction des mesures d'écologisation visées dans le premier pilier de la PAC pour une période d'un an, afin d'avoir le temps de remédier aux graves difficultés que rencontrent de nombreuses administrations nationales lorsqu'elles tentent de mettre en œuvre ces réformes;

107. Urges the Commission to delay the introduction of greening measures under the first pillar of the CAP for one year, in order to allow time to address the severe difficulties that many national administrations are having in their attempts to implement these reforms;


Je devrai vous fournir davantage de renseignements concernant les difficultés que peuvent connaître les petites et moyennes entreprises lorsqu'elles tentent d'établir une relation commerciale avec la Russie.

I will have to provide some more information for your briefings about the challenges for small- and medium-sized businesses to start a commercial relationship with Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive est basée sur une proposition de la Commission de juin 2013 (voir IP/13/525 et MEMO/13/531) et vise à supprimer une série de difficultés pratiques auxquelles les victimes sont fréquemment confrontées lorsquelles tentent d'obtenir une réparation du préjudice qu'elles ont subi.

The Directive is based on a proposal by the Commission of June 2013 (see IP/13/525 and MEMO/13/531), and aims to remove a number of practical difficulties which victims frequently face when they try to obtain compensation for the harm they have suffered.


Néanmoins, les PME connaissent toujours des difficultés lorsqu’elles tentent d’obtenir du crédit.

However, SMEs still face difficulties trying to obtain credit.


Je ne sais pas comment l'OCASI a recueilli l'information, mais je crois savoir qu'il y a eu une discussion entre certains organismes, et ce que la clientèle a signalé aux travailleurs qui la servent, c'est que bien des femmes connaissent toujours des difficultés lorsqu'elles tentent d'accéder aux programmes de l'assurance-emploi.

I don't know how OCASI gathered the information, but my understanding is that there was a discussion among some agency members, and the reports coming back to the workers seeing and hearing from the clientele they serve are that many of the women are still experiencing difficulties in accessing EI programs.


Il est frappant de voir les difficultés elles auxquelles sont confrontées les petites et moyennes entreprises lorsqu’elles tentent d’entrer sur le marché d’un autre État membre de l’UE.

It is astonishing to see the real difficulties that face small and medium-sized enterprises when they try to enter the market in other EU Member States.


Cette consultation est le premier effort de la Commission pour aplanir les défis techniques et les difficultés que rencontrent notamment les personnes handicapées lorsquelles tentent d’utiliser des produits électroniques tels que ordinateurs, téléphones portables ou l’Internet.

This consultation is a first step in the Commission’s endeavour to remove the technical challenges and difficulties that people with disabilities and others experience when trying to use electronic products or services such as computers, mobile phones or the Internet.


(18) Pour réduire les difficultés d'ordre pratique que les personnes concernées pourraient rencontrer lorsqu'elles tentent de faire appliquer leurs droits en vertu de ces clauses contractuelles types, l'exportateur et l'importateur de données doivent être solidairement responsables des dommages résultant de toute violation des dispositions soumises à la clause du tiers bénéficiaire.

(18) To reduce practical difficulties which data subjects could experience when trying to enforce their rights under the standard contractual clauses, the data exporter and the data importer should be jointly and severally liable for damages resulting from any violation of those provisions which are covered by the third-party beneficiary clause.




Anderen hebben gezocht naar : difficultés lorsqu’elles tentent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés lorsqu’elles tentent ->

Date index: 2023-03-15
w