Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés c'est désormais chose courante " (Frans → Engels) :

L'inclusion de dispositions visant à combattre le phénomène de résistance est désormais chose courante pour la Commission, dans tous les nouveaux accords de libre-échange qu'elle négocie.

The inclusion of AMR-related provisions is now a current practice for the Commission in all new FTAs.


J'ai demandé qu'on m'inscrive au programme de vente de domicile garantie qui avait été annoncé ce printemps-là. Ma demande a été acceptée, mais en raison de difficultés d'ordre administratif et de retards dans la mise en oeuvre du programme—chose courante chez les militaires—, mon domicile n'a été pris en charge par le personnel du programme qu'en novembre 1996.

I applied for the guaranteed home sale program, which was announced that spring, and I was accepted, but due to administrative difficulties and delays in the implementation of the program—which is not uncommon for the military—the home wasn't taken over by the GHSP people until November 1996.


L'article 41 est un énoncé d'objectif ou de politique, chose désormais courante en rédaction législative.

Section 41 operates as a policy or a purpose statement, which is quite common in drafting now.


La non-observation voire le rejet pur et simple du droit international humanitaire est désormais chose courante.

Failure to respect, and even outright rejection of, international humanitarian law are now common.


Si la première guerre lancée en Tchétchénie pouvait encore susciter notre sympathie dans le sens où il s'agissait d'une lutte pour l'autonomie et l'indépendance visant à remettre de l'ordre dans le territoire, force nous est aujourd'hui de constater, au terme de cette guerre qui s'est en fait bien déroulée pour les Tchétchènes, que les choses ont entre-temps dégénéré et que la Tchétchénie en tant que pays a sombré dans le chaos le plus complet, le kidnapping étant une pratique désormais courante et la sécurité des ...[+++]

The first war in Chechnya may have evoked sympathy from us as a battle for autonomy and independence and setting things right in their own territory, but we now have to say that, although this war really ended quite well for the Chechens, the intervening period was not used to best advantage and Chechnya became a country of complete chaos, where kidnapping was commonplace and where the citizens were no longer safe.


Si la première guerre lancée en Tchétchénie pouvait encore susciter notre sympathie dans le sens où il s'agissait d'une lutte pour l'autonomie et l'indépendance visant à remettre de l'ordre dans le territoire, force nous est aujourd'hui de constater, au terme de cette guerre qui s'est en fait bien déroulée pour les Tchétchènes, que les choses ont entre-temps dégénéré et que la Tchétchénie en tant que pays a sombré dans le chaos le plus complet, le kidnapping étant une pratique désormais courante et la sécurité des ...[+++]

The first war in Chechnya may have evoked sympathy from us as a battle for autonomy and independence and setting things right in their own territory, but we now have to say that, although this war really ended quite well for the Chechens, the intervening period was not used to best advantage and Chechnya became a country of complete chaos, where kidnapping was commonplace and where the citizens were no longer safe.


Ce ne sont pas les registres numériques ni les transactions électroniques sans transfert physique d'argent ou contrat écrit qui posent des difficultés; c'est désormais chose courante.

It has not been that we can have digital ledgers and we can have electronic transactions where we never see a physical form of money or a physical contract; that goes on all the time now.


Je le répète, c'est désormais chose courante dans les réunions de ce genre, hormis pour le Québec, de signer une entente d'harmonisation.

I repeat that it has even been a normal practice in such meetings, with the exception of Quebec, to sign on to the harmonization agreement.


Des rapports montrent qu'il est désormais chose courante pour bien des jeunes hommes et un nombre croissant de jeunes femmes de vouloir être martyrs un jour.

Reports of large groups of young men and increasingly young women as well who want to grow up one day to be martyrs are now common.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés c'est désormais chose courante ->

Date index: 2022-05-29
w