Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés auxquelles pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent livre vert vise à mettre davantage en évidence les difficultés auxquelles le personnel de santé de l'UE doit faire face, à donner une image plus claire de la mesure dans laquelle les responsables de la santé au niveau local et/ou national sont confrontés à des défis identiques et à fournir une meilleure base pour envisager quelles mesures pourraient être prises au niveau communautaire afin d'apporter à ces problèmes une réponse efficace et dépourvue d'effets négatifs sur les systèmes de santé des pays tiers.

This Paper aims to increase the visibility of the issues facing the EU health workforce, to generate a clearer picture of the extent to which local and/or national health managers face the same challenges and to provide a better basis for considering what could be done at EU level to address these problems effectively, and in a manner which does not have a negative impact on health systems outside the EU.


L'été dernier, Taber a fait appel à un comptable pour cerner les difficultés auxquelles pourraient être confrontés les jeunes agriculteurs, et l'une des préoccupations concernait le financement stable pour démarrer.

Last summer Taber hired an accountant to identify some concerns young farmers would face and one of the concerns was stable financing to get off the ground.


Ce mécanisme s'applique à un ensemble de circonstances précises et répond aux difficultés, ciblées dans la Déclaration de Doha, auxquelles pourraient faire face certains pays dont les capacités dans le secteur pharmaceutique sont insuffisantes ou inexistantes pour utiliser efficacement les dispositions d'octroi de licences obligatoires de l'Accord sur les ADPIC.

The mechanism deals with a specific set of circumstances, and addresses the difficulties identified in the Doha declaration that certain countries with insufficient or no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector could face when seeking to make effective use of compulsory licensing under TRIPS.


Tout en reconnaissant les difficultés pratiques auxquelles pourraient se heurter les détaillants lorsqu'il s'agit de déterminer l'âge d'un jeune, si un détaillant est accusé d'avoir fourni un produit du tabac à un mineur, le projet de loi prévoit un moyen de défense fondé sur la diligence raisonnable.

With all due respect to the practical difficulties retailers might have in determining whether or not someone is a young person, if a retailer is charged with furnishing a tobacco product to a young person, the bill provides for a defence of due diligence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre d'entreprises viables sont actuellement acculées à la faillite parce qu'il n'existe pas dans chaque État membre des solutions de restructuration adéquates auxquelles elles pourraient recourir aux premiers stades de leurs difficultés financières.

Many viable companies are currently forced into insolvency because adequate restructuring options are not available at an early stage of a company's financial difficulties in every Member State.


Il convient de moduler les autorisations de limitation en fonction du niveau minimal global obligatoire de taxation qui aura été atteint ainsi que des difficultés auxquelles pourraient être confrontés les États membres bénéficiant d'une dérogation lorsqu'ils alignent progressivement leurs niveaux sur le niveau minimal global obligatoire en raison du taux inférieur appliqué dans d'autres États membres.

It is appropriate to modulate such authorisation of restrictions taking into account the level which the general mandatory minimum level of taxation will have reached and the difficulties which Member States benefiting from a derogation may encounter from lower taxation in other Member States on their way to gradually aligning on the general mandatory minimum level.


C. considérant que les femmes migrantes se trouvent, en règle générale, confrontées à de graves problèmes d'intégration, au regard notamment de la difficulté d'accéder au marché du travail, des faibles taux d'emploi et des taux élevés de chômage, de l'emploi à des postes temporaires, faiblement rémunérés et dénués de toute protection sociale et économique, ou dans des secteurs de l'économie clandestine et du travail non déclaré, du caractère limité de leurs capacités linguistiques, de la faible participation à l'enseignement primaire et, plus particulièrement, à l'enseignement supérieur, de leur participation limitée à la vie sociale, po ...[+++]

C. whereas women immigrants, as a general rule, encounter significant problems in integrating, primarily in terms of difficulty in accessing the labour market, low employment rates and high rates of unemployment, employment in temporary or low-paid jobs, often without social and economic protection or in sectors of the "grey" economy and undeclared employment, limited linguistic skills, a low rate of participation in basic and, above all, tertiary education, limited participation in social, political, trade union and cultural life of the host country, poverty and social exclusion; whereas, nonetheless, a by no means negligible number of ...[+++]


La Commission évaluera l'impact de la réforme pour les pays ACP bénéficiant du protocole sur le sucre et en tirera les conclusions appropriées, en tenant compte des difficultés auxquelles les pays concernés pourraient être confrontés.

The Commission will evaluate the impact of the reform for the ACP countries benefiting from the Sugar Protocol and will draw therefrom the appropriate conclusions, taking into account the difficulties that may be encountered by the countries concerned.


À ceux qui pourraient douter du courage manifesté par nos anciens combattants canadiens de la marine marchande pendant la bataille de l'Atlantique ou des périls et des difficultés auxquels ils ont fait face, je recommande la lecture d'un livre intitulé: Deadly Seas, qui a été écrit par David Jay Bercuson et Holger Hervig.

For those who may be in doubt as to the courage displayed by our Canadian and merchant navy veterans during the Battle of the Atlantic or the perils and hardships they endured, I recommend they read a book entitled Deadly Seas by co-authors David Jay Bercuson and Holger Hervig.


Cette d l gation souhaitait sensibiliser le Conseil aux difficult s auxquelles pourraient tre confront es les entreprises europ ennes en raison de l'incapacit de nombreux programmes et syst mes informatiques faire face au changement de date lors du passage l'an 2000.

The delegation wanted to alert the Council to the difficulties that might face European enterprises owing to the inability of many computer systems and programs to cope with the change of date after 31 December 1999.




D'autres ont cherché : difficultés auxquelles pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés auxquelles pourraient ->

Date index: 2023-05-23
w