Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles difficiles à écouler
Articles à rotation lente
Cap difficile
Cap difficile à passer
Carrelet
Cuisse à rebours
Dommage difficilement réparable
Emploi difficile à pourvoir
Enlevé
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Machine à deux tours
Opérateur de marteau à soulèvement
Opératrice de marteau à soulèvement
Poste difficile à doter
Presse deux tours
Presse double tour
Presse à deux tours
Presse à réaction
Presse à soulèvement
Soulevé
Stock à rotation lente

Vertaling van "difficiles à soulever " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opérateur de marteau à soulèvement [ opératrice de marteau à soulèvement ]

trip hammer operator


poste difficile à doter [ emploi difficile à pourvoir ]

hard-to-fill job




presse à soulèvement | presse à réaction | machine à deux tours | presse à deux tours | presse double tour | presse deux tours

two-revolution press | two-revolution machine


stock à rotation lente | articles difficiles à écouler | articles à rotation lente

slow-moving inventory | slow-moving stock | slow moving items | slow-moving items


stock à rotation lente | articles difficiles à écouler

slow-moving inventory | slow-moving stock




carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

shore-operated lift net | shore-operated stationary lift net


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)


soulevé (1) | enlevé (2) | cuisse à rebours (3)

pick-up (1) | lift (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je comprends que cette période extrêmement difficile a soulevé des inquiétudes non seulement chez les employés de Canadien régional, mais également chez tous les employés de Lignes aériennes Canadien et d'Air Canada.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I appreciate it has been unsettling not just for the employees of Canadian Regional but for all the employees at Canadian Airlines and at Air Canada during this very difficult period.


Madame Ferrero-Waldner, l’une de vos anciennes homologues, Madeleine Albright, avait fait remarquer lorsqu’elle était secrétaire d’État qu’il était naturellement bien plus difficile de soulever des questions relatives aux droits de l’homme avec la Chine qu’en Birmanie, parce que en Chine, des facteurs géopolitiques faisaient partie de l’équation.

Mrs Ferrero-Waldner, one of your former opposite numbers, Madeleine Albright, observed when she was US Secretary of State that it was naturally far more difficult to raise human rights issues in China than in Burma, because in China geopolitical factors were part of the equation.


On nous a remis ces briques de documents budgétaires, tellement grosses qu'elles sont difficiles à soulever et à transporter, et on nous a demandé de donner notre opinion et de décider, au nom des Canadiens, s'il fallait accorder au gouvernement du Canada le pouvoir de dépenser des centaines de millions de dollars de plus que ce qui avait été prévu dans le Budget principal des dépenses.

We were given these fat volumes of budget lines, big enough that we could hardly lift and carry them. We were asked, on behalf of the people of Canada, to give our opinion and our views as to whether authority should be given to the Government of Canada to spend hundreds of millions of dollars more than were estimated in the main budget estimates.


Cela permettra de montrer que le dialogue est possible, même quand il s’agit de questions très difficiles qui soulèvent les passions.

This will serve to show that dialogue is possible, even on very difficult and emotional issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai dit, je soulève ce point en étant conscient des circonstances difficiles dans lesquelles les débats étaient menés à ce moment, mais il importe que l’un des rares droits dont disposent les simples députés, à savoir celui de soulever des motions de procédure et de participer aux séances et notamment aux explications de vote, ne soit pas érodé.

As I said, I raise this issue mindful of the difficult circumstances in which we were conducting our business at that point in time. But it is important that one of the few rights that backbench Members of Parliament have, namely to raise points of order and to take part in sessions such as with these explanations of vote, is not eroded.


Il faut aussi que nous-mêmes, les députés, puissions nous faire une opinion sur les questions extrêmement difficiles que soulève ce rapport.

We MEPs should also be able to form views on the extremely difficult issues discussed in this report.


- (DE) Monsieur le Président, au terme d'un tel débat, il est très difficile de soulever des aspects nouveaux.

– (DE) Mr President, it is very difficult to find new things to say at the end of this kind of debate.


Depuis belle lurette, il est difficile de soulever ces problèmes dans le cadre du processus de réglementation.

It has been difficult to get these issues in front of the regulatory process for a very long time.


C'est difficile de soulever l'enthousiasme du public et des fournisseurs de soins de santé quand, du point de vue des valeurs sociales, le changement semble être dicté par un objectif assez mesquin.

It is hard to garner the enthusiasm of the public and health care providers when, from a social value perspective, what seems to be a pretty puny goal is driving change.


Depuis cinq semaines, nous vivons à la Chambre un débat difficile qui soulève les passions.

We have had five weeks of emotional, difficult debate in the House.


w