Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficiles auxquels elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.

Given the unique circumstances of the Agency and the difficult challenges facing it, the organisational structure of the Agency should be simplified and strengthened to ensure greater efficiency and effectiveness.


(27 sexies) Vu la situation particulière de l'Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et un meilleur rapport coût-efficacité.

(27e) Given the unique circumstances of the Agency and the difficult challenges facing it, the organisational structure of the Agency should be simplified and strengthened to ensure greater efficiency and effectiveness.


Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.

Given the unique circumstances of the Agency and the difficult challenges facing it, the organisational structure of the Agency should be simplified and strengthened to ensure greater efficiency and effectiveness.


Au contraire, elle doit gagner le respect par la qualité de son travail, par les résultats auxquels elle aboutit et en démontrant son intégrité et sa capacité à prendre la bonne décision dans des conditions difficiles».

Rather, it needs to earn respect through the quality of its work, through its results, and by demonstrating integrity and an ability to make the right decision under pressure”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci m'amène à poser une autre question au secrétaire parlementaire: Où en est le gouvernement avec son idée de fonds transitoire pour aider les provinces à faire face aux situations difficiles auxquelles elles sont confrontées à l'heure actuelle et pour assurer que des transformations fondamentales du système de santé n'ont pas lieu au Canada au moment où la commission Romanow poursuit son dialogue et tient des discussions et des audiences publiques?

Therefore my other question for the parliamentary secretary is this: What is the current government thinking in terms of emergency transitional funds to assure provinces that as Romanow proceeds with his dialogue, discussions and public hearings there will be some assistance to help bridge the gap and ensure that these fundamental transformative changes to health care are not undertaken in Canada today?


En outre, la Commission n’estime-t-elle pas que dans le contexte régional extrêmement difficile qui est celui de la Géorgie, l'APC ou même un éventuel Accord d'association ne constitue pas une réponse adéquate de l'Union permettant à la Géorgie de faire face aux défis auxquels elle est confrontée ?

Moreover, does the Commission not consider that the PCA, or even a possible Association Agreement, is not a suitable EU response for Georgia to be able to face the challenges arising out of the region’s extremely problematic situation?


En outre, la Commission n'estime-t-elle pas que dans le contexte régional extrêmement difficile qui est celui de la Géorgie, l'APC ou même un éventuel Accord d'association ne constitue pas une réponse adéquate de l'Union permettant à la Géorgie de faire face aux défis auxquels elle est confrontée?

Moreover, does the Commission not consider that the PCA, or even a possible Association Agreement, is not a suitable EU response for Georgia to be able to face the challenges arising out of the region's extremely problematic situation?


Elle lui offre un appui politique, car elle ne cesse de soutenir la politique de réconciliation que suit le gouvernement de notre État voisin dans les problèmes difficiles, terriblement difficiles auxquels il est confronté, et elle lui apporte un appui international dans la mesure où elle a demandé officiellement à l’OTAN d’empêcher d’autres régions de cet espace d’introduire l’anarchie au sein de cet État.

It is providing political support by steadfastly backing the policy of reconciliation being applied by the government in our neighbouring country to the extremely difficult, the terribly difficult internal problems which it faces and it is providing international support in that it has officially called on NATO to prevent the anarchy which other areas in the region are endeavouring to import via our neighbouring country.


Les initiatives lancées dans le cadre des PAN/incl et qui ont trait, par exemple, à l'exclusion du marché du travail, au chômage de longue durée, à la délinquance ou à la toxicomanie, à l'obsolescence des compétences, aux problèmes des sans-abri, aux ruptures familiales, à la question des comportements inadaptés ou déficients à l'école et à la pauvreté intergénérationnelle, tentent de répondre aux demandes souvent complexes et aux conditions de vie difficiles de ceux auxquels elles s'adressent.

Initiatives taken in the NAPs/incl with regard, for instance to exclusion from the labour market, long-term unemployment, delinquency or addiction, skills redundancy, homelessness, family breakdown, poor or inadequate school behaviour and intergenerational poverty, respond to the often complex needs and difficult conditions faced by those for whom they are intended.


Elles forment un groupe de population de dimensions non négligeables qui pose un problème à la société, en raison de leurs besoins spéciaux et du "fardeau financier" que cela implique. De plus, ces familles connaissent une existence difficile, compte tenu des obstacles auxquels elles sont confrontées.

This is a large population group posing a problem for society because of their special needs and the associated 'financial burden' this implies, and indeed makes life for the families themselves more difficult given the obstacles they are up against.




D'autres ont cherché : difficiles auxquels elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficiles auxquels elle ->

Date index: 2022-04-19
w