Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
DACD
Diarrhée associée à Clostridium difficile
Diarrhée à Clostridium difficile
Faire traîner les choses
Lanterner
Lendemains difficiles
Marche difficile
Nourrisson difficile
Patron à problème
Patronne à problème
Personnalité difficile
Personne à problème
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Remettre au lendemain
Salarié difficile
Salarié insupportable
Salarié à problème
Salariée difficile
Salariée insupportable
Salariée à problème
Temporiser
à 24 h valeur lendemain
à 24 heures valeur lendemain
à jour lendemain
à vingt-quatre heures valeur lendemain

Traduction de «difficiles au lendemain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Des lendemains difficiles : Rapport du Groupe de travail de l'Institut canadien des actuaires sur l'épargne-retraite

Troubled Tomorrows : The Report of the Canadian Institute of Actuaries' Task Force on Retirement Savings




à 24 heures valeur lendemain [ à 24 h valeur lendemain | à vingt-quatre heures valeur lendemain | à jour lendemain ]

tom/next [ tomorrow next ]


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


personnalité difficile | personne à problème | salarié insupportable | salariée insupportable | salarié à problème | salariée à problème | patron à problème | patronne à problème | salarié difficile | salariée difficile

problem employee


Méthode contraceptive, pilule du lendemain

Post coital pills given


personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


diarrhée associée à Clostridium difficile | DACD | diarrhée à Clostridium difficile

Clostridium difficile-associated diarrhea | CDAD | Clostridium difficile diarrhea




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à ces efforts, entrepris au lendemain d’une crise économique grave, la Lettonie entrera dans la zone euro plus forte que jamais, envoyant ainsi un message d'encouragement à d’autres pays engagés dans un processus d'ajustement économique difficile.

Thanks to these efforts, undertaken in the aftermath of a deep economic crisis, Latvia will enter the euro area stronger than ever, sending an encouraging message to other countries undergoing a difficult economic adjustment.


Il faut se rendre compte que sur place, la situation déjà très difficile avant le séisme est devenue extrêmement difficile au lendemain du désastre, et plus encore par la suite à cause de l’ouragan Tomas, de l’épidémie de choléra et de l’instabilité politique.

One has to realise that the situation there, which was already very difficult before the earthquake, became immensely challenging in its aftermath and even more complicated later – due to Hurricane Tomas, the cholera epidemic and political instability.


36. insiste sur la situation difficile de la communauté rom, qui continue de faire l'objet de discriminations sur le marché de l'emploi et rencontre des difficultés d'accès à de bonnes conditions en matière de logement, d'études et de soins médicaux; salue la série d'initiatives prises par les pouvoirs publics pour s'attaquer notamment aux problèmes de l'état de santé, de l'accès à l'éducation et de l'inscription à l'état-civil des Roms; invite les représentants de la communauté rom à s'engager activement dans ce processus; demande au gouvernement serbe de mettre pleinement en œuvre la Stratégie nationale pour l'amélioration du statut ...[+++]

36. Underlines the difficult situation of the Roma community, which continues to suffer from discrimination on the labour market as well as to encounter difficulties with access to adequate housing, education and healthcare; welcomes a number of initiatives taken by the authorities to address in particular the issues of the state of health, access to education and registration of Roma; calls on the representatives of the Roma community to actively engage in this process; calls on the Serbian Government to fully implement the National Strategy for the Improvement of the Status of Roma and the related action plan to improve the social a ...[+++]


Ne remettons pas les décisions les plus difficiles au lendemain du premier référendum, puis au lendemain du deuxième référendum, puis au lendemain du troisième, et ainsi de suite.

Let us not put off the most difficult decisions until the day after the first referendum, then until the day after the second referendum, then until the day after the third referendum, and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut difficilement s'attendre à ce que le peuple afghan, qui ne dispose que d'une expérience très limitée de la démocratie telle que nous la concevons en Europe, embrasse du jour au lendemain les nouveaux idéaux en matière de gouvernance.

It cannot be expected that the Afghan people, with little direct experience of democracy as it is understood in Europe, embrace new ideas on governance overnight.


L’objectif de mise en place d’une classification comparable des régions est une tâche difficile et il ne se réalisera pas du jour au lendemain.

The goal relating to the comparative classification of territories will be difficult to achieve, and will take time.


Pendant bien des années, quand il s'est agi de prendre des décisions en matière économique pour résoudre notre dilemme budgétaire, le gouvernement fédéral a trop souvent choisi la solution de facilité en remettant les décisions difficiles au lendemain.

For many years when it came to decisions on the economy and our fiscal dilemma, the federal government too often took the easy way out leaving the hard choices to another day.


Je peux difficilement parler au nom de mes confrères, mais je peux dire, parce que vous me posez la question, que je ne vois aujourd'hui aucun transporteur charter canadien qui serait en mesure du jour au lendemain—je dis bien du jour au lendemain—, compte tenu de l'état des financements de ces compagnies-là, du type de flottes et du type d'opérations et des alliances existantes ou non existantes, de devenir un joueur majeur.

I cannot really speak on behalf of the other charter airlines, but I can say, since you are asking me the question, that I do not see today how any Canadian charter carrier could change overnight—and I mean overnight—given the financial situation of these companies, the type of fleet, the kind of operations and whether or not they have alliances, into a major player.


Même quand les fluctuations monétaires ne font que compenser des différentiels de compétitivité-coût antérieurs, elle engendrent des ruptures que les entreprises peuvent difficilement absorber du jour au lendemain.

Even where the currency fluctuations are merely compensating for earlier cost- competitiveness differentials, they are causing disruption which firms cannot easily absorb at a moment's notice.


Soyons réalistes : je ne prétends pas qu' on puisse dépasser du jour au lendemain des intérêts nationaux assez difficiles à concilier avec une politique d'ouverture vis-à-vis des PVD, et je me réfère là, comme tout le monde l'aura compris, notamment à certains éléments de la politique agricole commune et de la politique commerciale.

We must be realistic. I am not claiming that overnight we can override national interests which are sometimes at odds with the policy of openness towards developing countries. As you will have gathered, I am referring here to certain parts of the common agricultural policy and commercial policy.


w