Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficilement donner notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons difficilement donner notre consentement unanime sans savoir ce à quoi nous consentons unanimement.

We can hardly give unanimous consent if we do not know what we are giving unanimous consent to.


Nous voulons vraiment appuyer ce projet de loi car le principe en est très important, mais il nous est très difficile de donner notre bénédiction à un projet de loi quand le gouvernement refuse de régler certaines questions fondamentales qui garantiraient que les principes soient traduits en actions conformément à ce qui a été dit et décrit.

We really want to support this bill because the principle is such an important one, but it is very difficult to give our blessing to a bill when the government refuses to address very fundamental questions which would ensure that the principles are translated into action the way they have been outlined and portrayed.


Toutefois, à la lumière de nos engagements passés, il nous sera difficile de ne pas donner notre appui à ce projet de loi.

However, in light of our past commitments, it would be difficult for us to not give our support to this bill.


Encore une fois, Monsieur le Commissaire, il est difficile pour nous de donner un chèque en blanc au futur secrétariat de l’ACTA, et les réserves d’interprétation que nous ferons sur le texte lors de notre résolution dicteront notre position sur la ratification de ce texte.

Once again, Commissioner, it is difficult for us to present the future ACTA Secretariat with a blank cheque and the reservations we will formulate on the interpretation of the text when we vote on the resolution will dictate our position on the ratification of this text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, la réponse apportée par notre budget et notre Europe politique doit être coordonnée: nous ne devons pas donner l’impression que nous laissons chaque État membre faire face, seul, à cette situation difficile.

The response from our budget and from political Europe must, firstly, be coordinated: we must not create the impression that we are leaving each of the Member States to face this difficult situation on their own.


On nous a remis ces briques de documents budgétaires, tellement grosses qu'elles sont difficiles à soulever et à transporter, et on nous a demandé de donner notre opinion et de décider, au nom des Canadiens, s'il fallait accorder au gouvernement du Canada le pouvoir de dépenser des centaines de millions de dollars de plus que ce qui avait été prévu dans le Budget principal des dépenses.

We were given these fat volumes of budget lines, big enough that we could hardly lift and carry them. We were asked, on behalf of the people of Canada, to give our opinion and our views as to whether authority should be given to the Government of Canada to spend hundreds of millions of dollars more than were estimated in the main budget estimates.


Il nous est dès lors difficile de donner notre assentiment à une Commission sans M. Buttiglione.

We therefore have difficulty in assenting to a Commission without Mr Buttiglione.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens bien sûr avant tout à réitérer notre solidarité vis-à-vis de nos collègues du parti populaire, et signaler - bien qu'il me soit difficile de l'exprimer - que la réponse démocratique que nous devons donner aujourd'hui face à ce nouvel attentat est de surmonter notre douleur et de continuer à travailler dans cette Assemblée, comme nous le faisons en ce moment.

– (ES) Mr President, I will naturally begin by reiterating our solidarity with the Members from the Popular Party, while at the same time – although I find it difficult to say – pointing out that our democratic response today in the face of this latest murder should be to overcome our grief and continue working in this House, as we are at the moment.


Cette réforme, dont chacun sait bien au fond de lui-même qu’elle est nécessaire, n’est pas seulement et n’est pas d’abord une affaire de temps, elle est d’abord une affaire de volonté politique, de lucidité sur notre propre fonctionnement actuel et ses insuffisances ; elle est affaire de courage, du courage collectif que nous aurons, ou que nous n’aurons pas, pour donner cette fois-ci la priorité à l’Union, pour donner la priorité à une vision à long terme, qui dépasse, nous le savons bien même si c’est ...[+++]

This reform, which is necessary, as we must all realise deep down, is not only and not primarily a matter of time, it is primarily a matter of political will, of clear-sightedness regarding our own way of operating at the moment and its inadequacies; it is a matter of courage, the collective courage that we may or may not have to give priority, this time, to the Union, to give priority to a long-term vision which, as we know, even if it is difficult, goes beyond short-term caution and short-term interests.


Mme Fraser: Comme nous l'avons dit dans notre rapport, il nous est difficile de donner notre avis sur des comparaisons qui ont été faites alors que nous disposons de très peu d'information sur l'état de préparation des Forces.

Ms Fraser: As we indicated in our report, we find it difficult to comment on comparisons that have been made when there is so little information available on the state of readiness.




Anderen hebben gezocht naar : difficilement donner notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficilement donner notre ->

Date index: 2025-04-22
w