Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles difficiles à écouler
Articles à rotation lente
Cas difficile à trancher
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Dommage difficilement réparable
Lame à trancher
Machine à trancher
Opérateur de machine à trancher le pain
Opérateur de trancheuse à pain
Opératrice de machine à trancher le pain
Opératrice de trancheuse à pain
Ouvrier à la machine à trancher
Ouvrière à la machine à trancher
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Stock à rotation lente

Traduction de «difficile à trancher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ouvrier à la machine à trancher [ ouvrière à la machine à trancher ]

slicing machine tender


opérateur de machine à trancher le pain [ opératrice de machine à trancher le pain | opérateur de trancheuse à pain | opératrice de trancheuse à pain ]

bread-slicing machine operator [ bread slicer operator ]


stock à rotation lente | articles difficiles à écouler | articles à rotation lente

slow-moving inventory | slow-moving stock | slow moving items | slow-moving items








personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


difficile à préparer | d'une préparation difficile

hard to prepare


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, il pourrait être opportun de compléter la législation basée sur la nouvelle approche par une législation classique, en particulier sur des points politiquement controversés qui sont difficiles à trancher par des organisations fonctionnant par consensus, comme les organismes de normalisation.

Moreover, it might be appropriate to complement such New Approach legislation by classical legislation, in particular for politically contentious issues which are difficult to be dealt with by consensus-driven organisations such as standardisation bodies.


Même la question de savoir si les cellules ou tissus sont destinés à remplir la même fonction chez le donneur et chez le receveur peut être difficile à trancher dans certains cas (c’est par exemple le cas pour la matière issue de la moelle osseuse).

Even the question whether the cells or tissues are intended to fulfil the same function in the donor and in the recipient can be challenging in some cases (e.g. bone marrow material).


Même la question de savoir si les cellules ou tissus sont destinés à remplir la même fonction chez le donneur et chez le receveur peut être difficile à trancher dans certains cas (c’est par exemple le cas pour la matière issue de la moelle osseuse).

Even the question whether the cells or tissues are intended to fulfil the same function in the donor and in the recipient can be challenging in some cases (e.g. bone marrow material).


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voilà un point difficile à trancher, j’en conviens.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I agree that this is a difficult matter to settle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) C’est une question très difficile à trancher.

(SV) That is a very difficult question to answer.


La question de l'admissibilité de la répercussion des surcoûts est difficile à trancher dans la mesure où les parties au procès n'ont pas une bonne connaissance de la chaîne de distribution, d'où leur difficulté à prouver la répercussion du surcoût.

The issue of the admissibility of passing on overcharges cannot be given a single all-embracing answer, since inadequate knowledge of the distribution chain means that the parties in the case will be able to provide proof of passing on of damage only with difficulty.


aussi, il est bien difficile de trancher entre le multilatéralisme et le bilatéralisme.

Again it is very difficult to decide between multilateralism and bilateralism.


Il est évident qu'il sera difficile de trancher toutes les questions restées ainsi ouvertes.

It will obviously be difficult to settle all the issues still outstanding.


De plus, il pourrait être opportun de compléter la législation basée sur la nouvelle approche par une législation classique, en particulier sur des points politiquement controversés qui sont difficiles à trancher par des organisations fonctionnant par consensus, comme les organismes de normalisation.

Moreover, it might be appropriate to complement such New Approach legislation by classical legislation, in particular for politically contentious issues which are difficult to be dealt with by consensus-driven organisations such as standardisation bodies.


La question est difficile à trancher, non seulement faute de propositions concrètes quant à l'avenir des interventions de la CECA et leur intégration dans le budget général de l'Union, mais aussi en raison de l'incertitude qui pèse sur l'évolution future de la politique de cohésion économique et sociale et de ses instruments privilégiés que sont les Fonds structurels, et ce du point de vue aussi bien financier que réglementaire.

It is difficult to answer the question: concrete proposals are lacking as to the future of the ECSC interventions and the integration of the ECSC in the Community budget, and uncertainty prevails as to the future evolution of economic and social cohesion policy and its main instruments, in other words the Structural Funds. This is true from both the financial and the regulatory points of view.


w