Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà pourquoi votre fille est muette

Vertaling van "difficile voilà pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
voilà pourquoi votre fille est muette

it's clear as mud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est possible, mais difficile; voilà pourquoi nous préconisons d'appuyer les agriculteurs en offrant des programmes d'incitatifs, de recherches et de vulgarisation.

It's possible, but it's not easy, which is why we advocate support in the form of incentives, research programs, extension services.


Il n'existe aucune solution à court terme, ce qui est très difficile. Voilà pourquoi nous essayons aussi de tendre la main à l'Association médicale canadienne, à l'Association des infirmières et infirmiers du Canada et au Collège des médecins de famille du Canada; il faut vraiment discuter de la meilleure façon d'outiller les professionnels de la santé de première ligne puisque les éléments de preuves et les tests de diagnostic ne sont pas au point, et que nous ne sommes pas en mesure de leur fournir ces outils parfaits.

It doesn't provide short-term relief, which is very difficult, and that's why we're also trying to engage with the Canadian Medical Association, the Canadian Nurses Association, and the College of Family Physicians of Canada to really talk about how best to equip the front-line health care professionals, recognizing that all of the evidence, all of the diagnostic testing, is not complete and that we're not in a position to have those perfect tools in the hands of our practitioners.


Voilà pourquoi le taux de mortalité des abeilles fluctue autant et voilà pourquoi il est plus difficile de déterminer exactement la raison pour laquelle l'année actuelle diffère grandement d'une autre année.

That's why I think there's such a fluctuation and it's harder to put a date on exactly why this year is way different than another year.


Voilà pourquoi également nous recommandons notamment, dans le droit fil des propositions de votre assemblée, un taux de cofinancement plus élevé pour les territoires à handicap permanent les territoires à faible densité de population (par exemple au Nord de la Finlande et de la Suède), les îles, les montagnes. Dans ces territoires où, structurellement, il est plus difficile qu'ailleurs de se développer.

That is why, in line with your own proposals, we are also recommending a higher part-financing rate for regions with a permanent handicap areas with a low population density (in northern Finland and Sweden, for example), islands and mountain areas, i.e. in areas where development is structurally more difficult than elsewhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi j’invite le commissaire ainsi que le Conseil à continuer résolument leurs travaux très difficiles dans un domaine important - un programme structuré d’immigration planifiée pour une Union européenne de 25 pays et plus.

This is why I urge the Commissioner and the Council to press on with this very difficult work in an important area – a structured programme for planned migration for a European Union of 25 countries and more.


Voilà pourquoi, Mesdames et Messieurs les députés, même si c'est difficile de vous l'expliquer en cette heure et dans ce brouhaha, je pense qu'il y a un lien entre, d'une part, les leçons que nous devons tirer de cette crise et de la tragédie de New York et de Washington, des leçons politiques pour accélérer, accentuer, refaire la preuve du projet européen et, d'autre part, le grand débat qui a été ouvert après Nice et qui doit se conclure en 2002.

Ladies and gentlemen, even if it is difficult to explain this to you at this time of the day and with all this hubbub, I believe there is a link between, on the one hand, the political lessons we have to learn from this crisis and from the tragedy of New York and Washington, which tell us to speed up, to intensify, to prove once again the value of European integration and, on the other hand, that broad debate that began after Nice and is due to conclude in 2002.


Voilà pourquoi je pense qu'il serait problématique et difficile, Monsieur le Président, d'entamer un exercice qui consisterait à faire un rapport régulier sur Schengen, parce que cela finirait par être un rapport sur les divers instruments qui ont remplacé ou qui sont en phase de remplacement de Schengen.

Mr President, that is why I think it would be difficult to embark upon an exercise which would involve regular reports on Schengen, because these would end up being reports on the various instruments that have replaced or are in the process of replacing Schengen.


Voilà pourquoi cet accord ne représente pas la fin d’un processus, mais le début d’un chemin difficile pour le pays.

The agreement does not therefore represent the end of a process, it represents the beginning of a difficult process for this country.


Voilà pourquoi il est très difficile de parvenir à un équilibre, non seulement entre les différents pays, non seulement entre les différentes composantes, mais aussi et surtout entre les différents groupes qui sont repris dans le programme et c'est précisément ce qui nous a occupé jusqu'à aujourd'hui.

This is why it is so hard to strike a balance, not only between the different countries or the different components, but especially between the different groups listed in the programme, and in fact this is what has preoccupied us to date.


Voilà pourquoi j'insiste sur le fait que c'est extrêmement difficile à prouver, ce qui explique pourquoi on n'aura pas recours de façon abusive à cette mesure législative.

That is why I stress that these facts are very difficult to prove, which is why this legislation will not be abused.




Anderen hebben gezocht naar : difficile voilà pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile voilà pourquoi ->

Date index: 2022-01-08
w