Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latente
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique

Vertaling van "difficile parmi celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These di ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Kathryn Harrison: En fait, il était assez difficile de trouver des usines dotées d'appareils de traitement secondaire parmi celles construites avant 1971.

Dr. Kathryn Harrison: Mills constructed before 1971 that had secondary treatment were actually pretty hard to find.


I. considérant que la crise financière et économique et les politiques d'austérité ont encore aggravé le chômage et la situation déjà précaire de certaines femmes par rapport à l'emploi et le taux de chômage des femmes (notamment parmi les jeunes et la génération des plus de 50 ans), chômage qui frappe particulièrement les femmes plus âgées du fait de la persistance d'une discrimination à leur encontre sur le marché du travail , accru l'effectif de celles qui ont besoin d'un logement à un prix plus abordable et empêché que davantage ...[+++]

I. whereas the financial and economic crisis and austerity policies have further exacerbated non-employment and increased the already precarious employment situation of certain women and the unemployment rate among women (especially among young women and the 50+ generation ), whereby older women have been particularly affected due to persisting labour market discrimination, increased the ranks of those needing more affordable housing and prevented greater progress in providing disadvantaged women with housing options; whereas low income and unemployment make it difficult for women to access bank loans and finance;


Parmi celles-ci, on note : l'émergence de Saint John à titre de carrefour de l'énergie; la force de nos entreprises du secteur de la technologie, comme c'est également le cas pour Moncton et Fredericton; le développement d'un secteur des sciences de la santé à Saint John, avec, par exemple, une nouvelle école de médecine dont la construction sera achevée en 2010; et bien sûr, le secteur forestier qui vit des moments difficiles.

Those pillars include the growth of Saint John as an energy hub; the strength of our technological firms, which also applies to Moncton and Fredericton; the development of the health sciences industry in Saint John — for example, a new medical school will be built in Saint John and will be completed in 2010; and of course the forestry industry, which is going through some difficult times.


1.22 approuve l'inscription de la cohésion territoriale parmi les objectifs de l'Union, de même que l'inclusion des différents types de régions caractérisées par une situation difficile parmi celles qui se verront accorder une attention particulière; regrette néanmoins que le traité ne mentionne pas la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale et qu'il ne prévoie ni instrument juridique clair, ni cadre en matière de soutien financier au jumelage ou à toute autre coopération de ce type (articles III-220 à 224). Il existe en Europe une longue tradition de coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale ...[+++]

1.22 welcomes the inclusion of territorial cohesion among the objectives of the Union and the inclusion of regions facing various types of difficulty amongst those to receive particular attention; regrets however that the Treaty does not make reference to cross-border, transnational and inter-regional cooperation, nor does it provide a clear legal instrument nor a framework for financial support to town-twinning or other such cooperation [Article III-220-224] - there is a long tradition of trans-border, transnational and inter-regional cooperation in Eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas la situation la plus difficile parmi celles où le Royaume-Uni a un problème particulier.

This is a difficult issue but one where the United Kingdom has a particular problem.


L'expérience a montré que la tâche la plus difficile parmi celles que comporte la gestion des crises peut exiger le déploiement d'effectifs pouvant aller jusqu'à 1 000 policiers des États membres de l'UE dans un délai de 30 jours.

Experience has shown that the most demanding of crisis management tasks may require the deployment of up to 1 000 EU Member State police within 30 days.


Le racisme et la xénophobie prolifèrent parmi les personnes les plus faibles et les moins éduquées de la société et celles-ci sont une proie facile pour les partis extrémistes sans scrupules, en particulier en période de crise économique ainsi que dans les régions où les industries traditionnelles ont disparu et où l'emploi est difficile à trouver.

Racism and xenophobia thrive among the weak and worst-educated strata of society, who are easy prey for unscrupulous fringe parties, particularly at times of economic hardship and in areas in which traditional industries have died out and jobs are hard to find.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je crois qu'il est très difficile de parler en si peu de temps de problèmes si délicats. Toutefois, je voudrais dire que contrairement à ce que de nombreux orateurs ont déclaré, il est vrai que nous avons relevé notre garde après le 11 septembre et élaboré toute une série de dispositions, parmi lesquelles celles dont nous discuterons ce soir.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is very difficult to talk about such sensitive issues when there is so little time available but I would like to confirm that, contrary to what many speakers have said, we have increased protection following 11 September and drawn up a raft of measures which include those we are debating this evening.


Les futurs historiens du Canada se pencheront certainement sur les enjeux qui étaient les nôtres et évalueront comment nous aurons mené des questions clés, par exemple celle de l'unité et comment nous aurons choisi notre parcours parmi les difficiles options économiques, sociales, culturelles qui s'offraient à nous.

Future scholars of Canada's history will certainly look at the issues that concerned us, at how we handled the key ones, such as the unity issue, and at how we steered our course among the difficult economic, social, and cultural options open to us.


338 (82%) parmi celles-ci, échantillonnées suivant la fréquence prévue par la Directive, respectent les normes nationales (difficilement comparables à la Directive du fait du mode de calcul retenu) pour les coliformes fécaux.

Of the areas sampled at the frequency laid down in the Directive, 338 (82%) complied with the national standards for faecal coliforms (which are hard to compare with the values laid down in the Directive because of the different method of calculation used).




Anderen hebben gezocht naar : latente     prodromique     pré-psychotique     pseudo-névrotique     difficile parmi celles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile parmi celles ->

Date index: 2022-05-12
w