Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile de dire quelle influence " (Frans → Engels) :

Malgré une amélioration globale des informations fournies, il est toujours difficile de dire dans quelle mesure les États ont eu recours aux fonds structurels pour soutenir les actions menées dans le cadre des quatre piliers.

In spite of an overall improvement in information provided, it is still not easy to identify the extent to which Member States have used the Structural Funds to support their activities under the four pillars.


Il doit être facile de vérifier comment les décisions sont prises, quelles influences ont pu jouer et, en fin de compte, comment les ressources, c'est-à-dire l'argent des contribuables, sont allouées.

It should be easy to scrutinize how decisions are made, what are the influences behind them and finally how resources, i.e. taxpayer’s money, are allocated.


Il doit être facile de savoir comment les décisions sont prises, de quelles influences elles sont le fruit et, enfin, comment les ressources, c'est-à-dire l'argent du contribuable, sont attribuées.

It should be easy to scrutinize how decisions are made, what are the influences behind them and finally how resources, i.e. taxpayer’s money, are allocated.


À la lumière de ce qui précède, on voit que ces dispositions de la proposition de la Commission, bien loin de rendre plus transparent le financement du budget de l'Union européenne, le rendent, au contraire, moins transparent, de sorte qu'il est difficile de dire dans quelle mesure le principe d'équité est respecté.

As is clear from the above, these provisions of the current Commission proposal make the financing of the European Union's budget certainly not more, but less, transparent, so that the adherence to the principle of equity cannot be judged easily.


Toutefois, d'après le rapport d'évaluation externe, il est plus difficile de dire dans quelle mesure la mesure et sa définition ainsi que sa mise en oeuvre dans le cadre du programme Leonardo da Vinci sont adéquats pour satisfaire ces besoins.

However, following the external evaluation it is less clear to what extent the measure and its definition and implementation in the context of the Leonardo da Vinci programme is adequate to meet these needs.


Toutefois, d'après le rapport d'évaluation externe, il est plus difficile de dire dans quelle mesure la mesure et sa définition ainsi que sa mise en oeuvre dans le cadre du programme Leonardo da Vinci sont adéquats pour satisfaire ces besoins.

However, following the external evaluation it is less clear to what extent the measure and its definition and implementation in the context of the Leonardo da Vinci programme is adequate to meet these needs.


- Le contenu des programme a été clairement influencé par la procédure ESE, étant donné que les exigences environnementales devaient être prises en considération dès la phase de planification, mais il est difficile d'évaluer dans quelle mesure cela a été le cas.

- The content of the programmes was clearly influenced by the SEA process, as the environmental requirements had to be taken into account at the planning stage, although it is difficult to establish to what extent this was the case.


- Le contenu des programme a été clairement influencé par la procédure ESE, étant donné que les exigences environnementales devaient être prises en considération dès la phase de planification, mais il est difficile d'évaluer dans quelle mesure cela a été le cas.

- The content of the programmes was clearly influenced by the SEA process, as the environmental requirements had to be taken into account at the planning stage, although it is difficult to establish to what extent this was the case.


Malgré une amélioration globale des informations fournies, il est toujours difficile de dire dans quelle mesure les États ont eu recours aux fonds structurels pour soutenir les actions menées dans le cadre des quatre piliers.

In spite of an overall improvement in information provided, it is still not easy to identify the extent to which Member States have used the Structural Funds to support their activities under the four pillars.


D'autre part, il est difficile de dire avec une exactitude rigoureuse quelle partie des fonds est actuellement utilisée dans le secteur culturel parce qu'il est objectivement difficile de définir et de préciser les limites de tout "projet culturel".

However, it is difficult to state accurately what proportion of the structural funds is currently given over to the cultural sphere, as it is objectively difficult to give a definition and specification of a 'cultural' project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile de dire quelle influence ->

Date index: 2024-05-27
w