Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton Chiffrer
Bouton Crypter
Cap difficile
Cap difficile à passer
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
DACD
Diarrhée associée à Clostridium difficile
Diarrhée à Clostridium difficile
Difficile à préparer
L'Architecture en période difficile
Nourrisson difficile
Patron à problème
Patronne à problème
Personnalité difficile
Personne à problème
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Salarié difficile
Salarié insupportable
Salarié à problème
Salariée difficile
Salariée insupportable
Salariée à problème

Traduction de «difficile de chiffrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnalité difficile | personne à problème | salarié insupportable | salariée insupportable | salarié à problème | salariée à problème | patron à problème | patronne à problème | salarié difficile | salariée difficile

problem employee


difficile à préparer | d'une préparation difficile

hard to prepare


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

unemployed person difficult to place


personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed




L'Architecture en période difficile: rapport sur la profession d'architecte au Canada [ L'Architecture en période difficile ]

Managing in Difficult Times: a report on the architectural profession in Canada [ Managing in Difficult Times ]


Des décisions difficiles par des temps difficiles : Se débrouiller avec les nouvelles réalités économiques

Hard Times/Hard Decisions: Struggling with the New Economic Realities


diarrhée associée à Clostridium difficile | DACD | diarrhée à Clostridium difficile

Clostridium difficile-associated diarrhea | CDAD | Clostridium difficile diarrhea


bouton Chiffrer | bouton Crypter

Encrypt Message button


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, du fait que les dépenses consenties dans le cadre du Fonds de développement régional ne sont pas ventilées par projet RTE financé, il est très difficile de chiffrer les montants investis dans des projets de RTE par l'intermédiaire du FEDER.

However, the fact that expenditure through the Regional Development Fund is not broken down by financed TEN project makes it very hard to place figures on the amounts invested in TEN projects via the ERDF.


Comme il est difficile de chiffrer l'effet redistributif des mesures budgétaires, l'annexe ne contient pas de tableau harmonisé pour cet aspect des projets de plans budgétaires.

Quantifying the distributional impact of budgetary measures is a challenging task. For this reason no standardized table on this aspect of DBPs is included in this Annex.


Certes, il est difficile de chiffrer l'effet redistributif des mesures budgétaires.

Certainly, quantifying the distributional impact of budgetary measures is a challenging task.


L'effet redistributif des mesures budgétaires étant difficile à chiffrer, la présente annexe ne contient pas de tableau harmonisé pour cet aspect des projets de plans budgétaires.

Quantifying the distributional impact of budgetary measures is a challenging task. For this reason no standardized table on this aspect of DBPs is included in this Annex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les victimes se comptent par dizaines de milliers et les dégâts matériels sont considérables et encore difficiles à chiffrer.

The victims number tens of thousands, and the material damage is considerable and still difficult to quantify.


Il est cependant difficile de chiffrer avec précision le taux de survie, car tous les pays ne disposent pas de registres nationaux du cancer.

It is, however, very difficult to quantify survival rates with any accuracy, since not all countries have established national cancer registers.


Selon les informations publiées par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), cinq flux de déchets principaux sont responsables de la majeure partie des déchets produits dans l'UE: les déchets des industries manufacturières (26%), les déchets des industries extractives (29%), les déchets de construction et de démolition (CDW) (22%), les déchets urbains solides (MSW) (14%), et les déchets agricoles et forestiers, qui sont particulièrement difficiles à chiffrer.

According to information published by the European Environment Agency (EEA), five major waste streams make up the bulk of total waste generation in the EU: manufacturing waste (26%), mining and quarrying waste (29%), construction and demolition waste (CDW) (22%) and municipal solid waste (MSW) (14%), and agricultural and forestry waste which estimation of amounts is particularly difficult.


De même, il est difficile de chiffrer l'ensemble des frais liés à ces cadeaux et à ces primes.

It is also difficult to quantify all the costs associated with free gifts or premiums of this kind.


27. souligne l'importance d'autres aspects politiques, culturels, sociaux et économiques de l'élargissement - difficiles à chiffrer - tels que les effets favorables sur la concurrence, sur l'environnement, sur la démocratie et la paix, sur les perspectives d'une croissance accrue et l'utilisation d'une monnaie unique sur le plus grand marché commun du monde (à plus longue échéance); demande à la Commission de préparer un rapport sur”le coût du non-élargissement”;

27. Underlines the importance of other political, cultural, social and economic aspects of enlargement, which are difficult to estimate in figures, such as positive effects on competition, environment, democracy and peace, a prospect of increased growth and of a single currency for the biggest common market worldwide (in the longer term); calls on the Commission to draw up a report on the "cost of non-enlargement";


C'est important dans le contexte du présent rapport, car il existe une tendance, difficile à prouver et à chiffrer, à sous-estimer le chômage féminin par rapport au chômage masculin.

This is important in the context of this report because there is a tendency, difficult to prove or substantiate in terms of figures, to undervalue women's unemployment compared to that of men.


w