Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieu nous en protège
Temps est à dieu et à nous

Vertaling van "dieu nous vienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


temps est à dieu et à nous

we have time enough upon our hands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que Dieu nous vienne en aide si ce processus doit s'avérer plus long et plus lent que ce que nous avons connu par le passé.

God help us if this goes on much longer and more slowly than this has already done so far.


Il y aurait peut-être une façon de contourner le problème; au lieu de dire «Dieu me vienne en aide», soit la formule normale dans les serments, nous pourrions parler des Canadiens, des Canadiens qui sont un peuple uni devant Dieu, afin que la personne qui prête le serment de citoyenneté n'affirme pas directement sa croyance en Dieu, mais reconnaisse plutôt que les Canadiens, d'une manière générale, constituent un peuple uni devant Dieu par divers intérêts.

Perhaps the way to get around the problem is instead of saying “so help me God”, which is the normal style in oaths, we could refer to Canadians, that Canadians are a people united before God, so that the person taking the citizenship oath isn't directly affirming their belief in God but is acknowledging that Canadians, by and large, are people who are united before God in various interests.


Que Dieu nous vienne en aide si nous pensons que nous pouvons faire concurrence aux vins australiens ou américains bon marché - nous devons insister sur ce point!

God help us if we believe that we can compete with cheap Australian or American wines – we must insist on this point.


Comme je l'ai dit, que Dieu nous vienne en aide si les conservateurs devaient un jour diriger un gouvernement majoritaire.

As I said, God help us if the Conservatives ever get a majority government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi, qui suis très critique à l'égard de ce traité, je ne peux qu'espérer, pour le bien de nos enfants et des enfants de nos enfants, que cela est vrai car, si ce n'est pas le cas, si ce traité nous conduit au fond d'une impasse, alors que Dieu nous vienne en aide.

As someone who is very critical of this Treaty, I can only hope, for the sake of our children and our children’s’ children, that this is true, as if it is not the case, if this Treaty takes us down a blind alley, then God help us.


Si, un jour, les défenses nationales britanniques sont contrôlées par l’Union européenne, alors que Dieu nous vienne en aide.

If the day ever dawns when Britain’s national defences are controlled by the European Union, then God help us. Yes, may He help us, you bunch of buffoons.


Dieu leur vienne en aide s'ils sont en difficulté en Iran, maintenant que nous avons vu comment le gouvernement ne s'était pas porté à la défense d'une citoyenne canadienne.

Heaven help them if they get in trouble in Iran after the example this government has shown in terms of not standing up for a Canadian citizen.


Et si les libéraux n'ont rien de mieux à offrir à la Colombie-Britannique que lui, que Dieu nous vienne en aide.

And if he is the best that B.C. can be offered by the Liberals, then God help us.




Anderen hebben gezocht naar : dieu nous en protège     dieu nous vienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dieu nous vienne ->

Date index: 2021-02-21
w