Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "dickson nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois l'accepter parce que nous sommes confrontés à cette loi, mais certes, l'une des façons de répondre, dans une loi, aux préoccupations soulevées par M. le juge Dickson, serait quand on tient compte du fait que les ministres de la Défense se succèdent rapidement; ils sont rarement en poste pour plus d'un an ou deux ou trois de prescrire un examen indépendant de cette loi dans un délai de cinq ans, conformément aux recommandations du juge Dickson et de voir comment on s'en tire.

I must accept that because we are confronted with this act, but surely one of the ways to satisfy the concerns raised by Mr. Justice Dickson by statute would be having in mind the rolling door mechanism of Ministers of Defence, who are rarely there for more than a year or two or three an independent review of this statute within five years, as well as Mr. Justice Dickson's recommendations and how they have worked.


Néanmoins, avant d'accepter d'abroger l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, qui permet des recours civils, et de nous contenter d'une disposition du Code criminel, nous devrions nous souvenir des paroles du juge en chef Dickson, dans l'affaire Taylor.

However, before going on that route of accepting that repeal of section 13, the civil remedy side under the Canadian Human Rights Act can be replaced solely by a Criminal Code provision, we should again remind ourselves of the words of Chief Justice Dickson in Taylor.


J'aimerais souligner ce que nous a dit, il y a environ deux semaines et demie, la professeure Jane Dickson-Gilmore. Dans son exposé, elle nous a dit essentiellement que nous n'avions pas la bonne approche dans nos relations avec l'ensemble des Autochtones, qu'on parle des Premières Nations, des Métis ou des Inuits.

I would like to put on the record what we heard approximately two and a half weeks ago from a Professor Jane Dickson-Gilmore, who made a presentation to us basically telling us that we were not really focusing in the right direction in terms of dealing with Aboriginal people across the board, whether it is First Nation, the Metis or the Inuit.


Le sénateur Dickson : En tant que directeur général de la Sous-direction des drogues et du crime organisé de la GRC, vous seriez probablement en mesure d'examiner les dossiers et de nous revenir pour nous indiquer s'il y a ailleurs au Canada des programmes liés au trafic de drogues, comme celui dont vous avez parlé en rapport avec les infractions contre les biens à Moncton.

Senator Dickson: In your role now as the director general for the RCMP's Drugs and Organized Crime Branch, you could probably look at the records and get back to us as to whether in other places in Canada there are programs in relation to drugs, such as the one you mentioned in relation to property in Moncton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons la déclaration de Dickson, où nous retrouvons un énoncé très clair concernant le caractère unique ou particulier du Québec.

We have the declaration of Dickson, where the unique character or distinct character of Quebec is certainly stated clearly.


w