Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dick comptait nos anciens " (Frans → Engels) :

Au 31 mars 2011, le RMPP comptait environ 436 000 membres, dont environ 130 000 étaient des employés en activité accumulant des prestations en vertu du régime (membres actifs), environ 118 000 étaient d’anciens employés ayant cessé leurs activités avant l’âge de la retraite et ne touchant pas encore de prestations de retraite (membres ayant quitté le régime mais possédant des droits acquis) et environ 188 000 étaient des retraités.

As at 31 March 2011, the RMPP had approximately 436 000 members, of which approximately 130 000 were current employees accruing benefits in the scheme (active members), approximately 118 000 were former employees who had left service before retirement age and not yet drawn pension benefits (deferred members) and approximately 188 000 were pensioners.


Parmi les projets retenus l'an dernier, on comptait une technique non-invasive de réparation des conduites d'eau, des panneaux acoustiques fabriqués à partir de caoutchouc provenant d'anciens pneumatiques et destinés à atténuer le bruit causé par le transport ferroviaire, des panneaux intérieurs biodégradables permettant de diminuer de 15 % le poids d'un avion, un procédé de fermentation facilitant la récupération du CO2 dans les brasseries, ainsi qu'un type de logement préfabriqué conçu à partir de matériaux renouvelables d'origine l ...[+++]

Last year's successful applicants include a non-invasive method to repair leaks in water pipes; acoustic panels to dampen noise from railways using rubber from old tyres; biodegradable interior panels that can reduce the weight of an aircraft by 15%; a fermentation process that allows CO2 recovery in breweries; and a prefabricated housing system made of locally sourced renewable materials (wood and straw).


L'ancien secrétaire général du gouvernement a récemment annoncé qu'il comptait engager des poursuites civiles à mon encontre au sujet d'une question que je lui avais adressée en tant que député et en raison d'une déclaration publique concernant des irrégularités établie par les autorités d'archivage pendant son mandat.

Recently, the former Secretary-General of the Government announced that he was launching a civil action against me because of a question I addressed to him as a Member of Parliament, and because of a public statement on irregularities established by the archiving authorities during his term of office.


Les conclusions sont en tout point identiques à celles tirées par le chargé d’enquête du Conseil de l’Europe, Dick Marty, dont certains des anciens témoins ont changé d’avis depuis lors.

The conclusions differ in no way from those reached by the Council of Europe’s investigator Dick Marty, some of whose former witnesses have since changed their minds.


Le petit groupe de Dick comptait nos anciens collègues Keith Davey, Royce Frith et d'autres encore.

Dick's small group included our former senatorial colleagues Keith Davey, Royce Frith and others.


J'ai appris que l'ancien drapeau comptait cinq étoiles, une pour chacune des nations somali : la Somalie française, qui se nomme désormais Djibouti ; la partie britannique du Somaliland, qui fait aujourd'hui partie de la Somalie ; la partie britannique du Kenya composée de Somalis ; la partie italienne, la Somalie méridionale, pour l'essentiel intégrée à la Somalie actuelle ; et la partie éthiopienne de l'Ogaden.

I learnt that in the old flag there were five stars, one for each of the five Somali nations: French Somalia, which is now Djibouti; the British part of Somaliland, which is now part of Somalia; the British part of Kenya, which was made up of Somalis; the Italians with southern Somalia, which is now very much Somalia; and the Ethiopians in Ogaden.


Nous fonctionnerions selon les souhaits de nos agriculteurs qui veulent une Commission canadienne du blé à participation volontaire fonctionnant à l'intérieur des forces du marché au lieu qu'un gouvernement dictatorial force les agriculteurs à commercialiser leurs produits en passant par un organisme, même si c'est contraire à leurs intérêts (1035) M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, je veux revenir sur les observations du député contre un désarmement unilatéral et lui rappeler que c'est exactement ce que proposait en 1995 l' ...[+++]

We would be operating according to the wishes of our Canadian farmers who want a voluntary wheat board that would work within market forces as opposed to a dictatorial government forcing farmers to market through one agency when it is against their best interest (1035) Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I want to come back to the member's remarks about not disarming unilaterally and remind him that that is exactly what the former Reform Party talked about back in 1995.


Dan, qui était alors un conseiller municipal du village de Forest Hill et un avocat respecté, s'est joint à un cercle restreint de bénévoles pleins d'entrain qui comprenait notamment notre collègue Dick Stanbury, nos anciens collègues Keith Davey, Royce Frith et le regretté John Aird.

Dan, then a municipal counsellor for Forest Hill Village and a respected lawyer, joined a small circle of spirited volunteers, including our colleague Dick Stanbury and former colleagues Keith Davey, Royce Frith and the late John Aird.


Il couvre notamment les coûts liés à la réduction du nombre des effectifs. Au total, 248 emplois sur les 587 que comptait l'ancien groupe avant sa faillite ont été préservés.

It covers, among other things, the costs relating to the reduction of the number of jobs. A total of 248 jobs out of the initial 587 persons employed by the former Group prior its bankruptcy have been safeguarded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dick comptait nos anciens ->

Date index: 2021-04-11
w