Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diapason
Diapason
Diapason d'orchestre
Diapason droit
Diapason normal
Gyroscope diapason
Gyroscope à diapason
Générateur à diapasons
Horloge à diapason
Oscillateur à diapason
Se mettre au diapason de
à l'examen épreuve du diapason normale

Vertaling van "diapason " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diapason (de concert) [ diapason normal ]

concert pitch






gyroscope diapason [ gyroscope à diapason ]

tuning fork gyro [ tuning-fork gyroscope ]


à l'examen : épreuve du diapason normale

O/E - tuning fork test normal


à l'examen lors de l'épreuve du diapason : surdité de perception

O/E tune fork=perceptive deaf








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* adopter une approche plus stratégique de l'Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), en mettant les programmes et projets sur le terrain au diapason des engagements communautaires en matière de droits de l'homme et de démocratie.

* by adopting a more strategic approach to the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), matching programmes and projects in the field with EU commitments on human rights and democracy.


L'objectif de cette modernisation est de se mettre au diapason des autres accords commerciaux ambitieux que l'UE et le Mexique ont récemment négociés.

The purpose of this modernising process is to better mirror other ambitious trade deals that the EU and Mexico have negotiated lately.


Nous allons mettre notre coopération au diapason des priorités de la stratégie nationale de développement que le gouvernement présentera aujourd’hui, en particulier dans les domaines de la gouvernance, de la sécurité, de la justice, de l’administration publique, de la santé et du développement rural».

We will align our cooperation with the priorities of the national development strategy that the Government will present today, especially in the areas of governance, security, justice, public administration, health and rural development”.


Les consommateurs, les entreprises et les commerçants européens méritent des services de paiement qui soient au diapason du XXIe siècle: transparents, apportant une véritable valeur ajoutée et exploitant au mieux nos technologies».

Europe's consumers, merchants and companies deserve payment services in tune with the 21st century: transparent, with genuine value-added and making the best use of our technologies".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«L'heure est venue de mettre le secteur des fruits et légumes au diapason des autres réformes, qui visaient toutes à rendre l'agriculture européenne plus compétitive et plus orientée vers le marché,» a déclaré Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"We need to bring the fruit and vegetable sector into line with our other reforms, which were all about making European agriculture more competitive and market-orientated," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


D'ailleurs, mes collègues libéraux devraient être au diapason de la modernité, et non pas au diapason de ce qui a déjà constitué une analyse mais qui n'est plus actuel et qui est même, à certains égards, racial.

Indeed, my Liberal colleagues should be in step with modernity, rather than relying on an analysis that is no longer current and is even racially based in some respects.


Les améliorations apportées permettront à l'infrastructure réglementaire de la Communauté de rester au diapason des derniers développements observés dans les pratiques logistiques du commerce, de la réduction des droits de douane et du prochain élargissement

Improvements will ensure that Community's regulatory infrastructure keeps pace with the latest developments in commercial logistic practices, the reduction of customs duties and the forthcoming enlargement.


- adopter une approche plus stratégique de l'Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), en mettant les programmes et projets sur le terrain au diapason des engagements communautaires en matière de droits de l'homme et de démocratie.

- Adopting a more strategic approach to the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), matching programmes and projects in the field with EU commitments on Human Rights and democracy.


* adopter une approche plus stratégique de l'Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), en mettant les programmes et projets sur le terrain au diapason des engagements communautaires en matière de droits de l'homme et de démocratie.

* by adopting a more strategic approach to the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), matching programmes and projects in the field with EU commitments on human rights and democracy.


J'ai connu les deux : des assemblées d'enseignants qui vibraient au même diapason et les membres de mon conseil qui eux ne vibrent pas au même diapason.

I have experienced the two extremes: a teacher's association in total unity and my current council with members marching to different tunes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diapason ->

Date index: 2023-06-04
w