Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer un dialogue
Boîte de dialogue
Boîte de dialogue à onglets
Case de dialogue
Communication élèves-professeur
Concertation sociale
Conférence Nord-Sud
Contrôle de dialogue
Coopération Nord-Sud
Créer un dialogue
Dialogue Nord-Sud
Dialogue enseignant-enseigné
Dialogue enseignant-enseignés
Dialogue exhaustif sur le Timor oriental
Dialogue général sur le Timor oriental
Dialogue maître-élèves
Dialogue social
Dialogue social
Dialogue social communautaire
Dialogue élèves-professeur
Engager un dialogue
Entamer un dialogue
Fenêtre d'alerte
Fenêtre de dialogue
Fenêtre de dialogue à onglets
Gestion des dialogues
Gestion du dialogue
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Relation enseignant-apprenan
Relation formateur-formé
Relation formateur-formés
Relation maître-élève
Relation pédagogique
Relations maître-élèves
Zone de dialogue
Zone de dialogue à onglets

Vertaling van "dialogues ne devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
boîte de dialogue | case de dialogue | fenêtre d'alerte | fenêtre de dialogue | zone de dialogue

dialog area | dialog box | dialog frame | dialog window


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


communication élèves-professeur [ dialogue maître-élèves | dialogue élèves-professeur | relation pédagogique | relation maître-élève | relations maître-élèves | dialogue enseignant-enseigné | dialogue enseignant-enseignés | relation formateur-formé | relation formateur-formés | relation enseignant-apprenan ]

pupil-teacher interaction [ teacher-pupil interaction | teacher-learner interaction | teaching-learning relationships | teaching-learning transaction ]


entamer un dialogue [ créer un dialogue | amorcer un dialogue | engager un dialogue ]

build a dialogue


dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]

social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]


contrôle de dialogue | gestion des dialogues | gestion du dialogue

dialogue control


Dialogue général sur le Timor oriental [ Dialogue exhaustif sur le Timor oriental | Réunion du dialogue entre représentants de toutes les tendances politiques au Timor-Oriental ]

All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue


boîte de dialogue à onglets | zone de dialogue à onglets | fenêtre de dialogue à onglets

tab dialog box


dialogue social [ concertation sociale ]

social dialogue


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La semaine culturelle devrait devenir un classique des futurs sommets, tandis que la coopération culturelle et le dialogue interculturel devraient être organisés au niveau multilatéral, sous le couvert en particulier de la convention internationale de l'Unesco sur la diversité culturelle.

The Cultural Week should become a fixture of future Summits. Cultural cooperation and intercultural dialogue should also be held at the multilateral level, in particular through a UNESCO Convention for worldwide cultural diversity.


Les sommets UE-Chine et le dialogue stratégique à haut niveau entre l’UE et la Chine, le dialogue économique et commercial à haut niveau et le dialogue interpersonnel à haut niveau devraient être utilisés pleinement en tant que plateformes visant à fournir des orientations stratégiques de nature transversale sur les questions politiques, économiques et commerciales, afin d’encourager un plus grand pluralisme dans les contacts et de faciliter les synergies et les retombées entre les multiples facettes des relations entre l’UE et la Chi ...[+++]

EU-China Summits and the EU-China High-Level Strategic Dialogue, High-Level Economic and Trade Dialogue and High-Level People-to-People Dialogue should be used to their full potential as platforms to deliver cross-cutting strategic orientation on political, economic and trade issues, to encourage greater pluralism in contacts, and to facilitate synergies and trade-offs between the many facets of the EU-China relationship at the highest level.


Pour entretenir des échanges ouverts et réguliers entre le REDR, le réseau PEI et le groupe de dialogue civil sur le développement rural, le président et les vice-présidents du groupe de dialogue civil devraient se voir accorder la possibilité de participer aux réunions du groupe de pilotage en tant qu'observateurs.

With a view to maintain an open and regular exchange between the ENRD, the EIP network and the civil dialogue group on rural development, the chairperson and the vice-chairpersons of the civil dialogue group should be enabled to take part in the meetings of the Steering Group as observers.


61. reconnaît le potentiel inhérent aux dialogues généraux sur les droits de l'homme avec les pays tiers, notamment s'ils sont associés efficacement à la mise en œuvre des stratégies nationales en faveur des droits de l'homme; met en évidence que les dialogues ne devraient toutefois pas être instrumentalisés pour marginaliser les discussions relatives aux droits de l'homme à d'autres niveaux plus élevés du dialogue politique, par exemple lors des sommets; demande instamment, par conséquent, que les considérations relatives aux droits de l'homme soient placées au cœur des relations avec les pays tiers;

61. Recognises the potential inherent in comprehensive human rights dialogues with third countries, especially if they are effectively combined with the implementation of the human rights country strategies; emphasises that the dialogues should not, however, be instrumentalised in order to marginalise human rights discussions at other, higher levels of political dialogue such as summits; urges, likewise, that human rights considerations be central to relations with third countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. reconnaît le potentiel inhérent aux dialogues généraux sur les droits de l'homme avec les pays tiers, notamment s'ils sont associés efficacement à la mise en œuvre des stratégies nationales en faveur des droits de l'homme; met en évidence que les dialogues ne devraient toutefois pas être instrumentalisés pour marginaliser les discussions relatives aux droits de l'homme à d'autres niveaux plus élevés du dialogue politique, par exemple lors des sommets; demande instamment, par conséquent, que les considérations relatives aux droits de l'homme soient placées au cœur des relations avec les pays tiers;

56. Recognises the potential inherent in comprehensive human rights dialogues with third countries, especially if they are effectively combined with the implementation of the human rights country strategies; emphasises that the dialogues should not, however, be instrumentalised in order to marginalise human rights discussions at other, higher levels of political dialogue such as summits; urges, likewise, that human rights considerations be central to relations with third countries;


61. reconnaît le potentiel inhérent aux dialogues généraux sur les droits de l'homme avec les pays tiers, notamment s'ils sont associés efficacement à la mise en œuvre des stratégies nationales en faveur des droits de l'homme; met en évidence que les dialogues ne devraient toutefois pas être instrumentalisés pour marginaliser les discussions relatives aux droits de l'homme à d'autres niveaux plus élevés du dialogue politique, par exemple lors des sommets; demande instamment, par conséquent, que les considérations relatives aux droits de l'homme soient placées au cœur des relations avec les pays tiers;

61. Recognises the potential inherent in comprehensive human rights dialogues with third countries, especially if they are effectively combined with the implementation of the human rights country strategies; emphasises that the dialogues should not, however, be instrumentalised in order to marginalise human rights discussions at other, higher levels of political dialogue such as summits; urges, likewise, that human rights considerations be central to relations with third countries;


10. rappelle qu'en vue de garantir la légitimité démocratique, la transparence et l'accès à l'information devraient constituer des éléments centraux du processus, et que le semestre européen et le dialogue économique devraient être considérés comme faisant partie du cadre institutionnel de l'Union et devraient promouvoir la méthode communautaire, en associant les institutions de l'Union à tous les stades;

10. Recalls that, with a view to ensuring democratic legitimacy, transparency and access to information should be a key element of the process, and that the European Semester and the economic dialogue should be regarded as part of the EU institutional framework and should promote the Community method, involving the Union institutions at all stages;


Afin de renforcer la portée du dialogue structuré, les groupes de travail nationaux, assistés par des chercheurs travaillant dans le domaine de la jeunesse et des animateurs socio-éducatifs, au besoin en consultation avec les autorités locales et régionales, devraient s'efforcer de garantir une participation active des jeunes, y compris ceux qui n'ont pas encore participé au dialogue structuré.

To increase the outreach of the Structured Dialogue, National Working Groups, assisted by youth researchers and youth workers, and where appropriate in consultation with local and regional authorities, should seek to ensure the active involvement of young people, including those who have not previously participated in the Structured Dialogue.


Les objectifs du dialogue interculturel devraient être réalisés en premier lieu à travers des projets concrets et des initiatives culturelles lancées aux niveaux national et communautaire, épaulés par des campagnes d'information et de promotion sur les objectifs de l'Année européenne du dialogue interculturel.

The objectives of the Intercultural Dialogue should be primarily achieved through the implementation of concrete projects and cultural events launched on national and community level, supported by information and promotion campaigns on the European Year of Intercultural Dialogue's goals.


Les pays candidats devraient néanmoins être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel devant être élaborées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'UE et de ces pays

The candidate countries should nevertheless be closely associated with actions under the European Year of Intercultural Dialogue through initiatives to promote developing intercultural dialogue within the relevant frameworks for cooperation and dialogue, particularly in the context of the civil society dialogue between the EU and these countries


w