I. considérant que le dialogue social est un instrument permettant de placer tous les intérêts des acteurs concernés dans un équilibre constructif et créatif, et qu'un dialogue social continu constitue un élément incontournable d'une véritable politique industrielle européenne, par l'information, la consultation et la participation des travailleurs lors des ajustements structurels comme à tous les moments de la vie des entreprises,
I. whereas social dialogue is a tool that makes it possible to balance all the interests of those involved in a constructive and creative manner; whereas continuing social dialogue is an indispensable component of a real European industrial policy, functioning by providing information to, consulting with and ensuring the participation of workers at times of structural adjustment, as at all other stages in the development of a company,