Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogues bilatéraux existant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants

the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consultations de l'UE avec ses partenaires internationaux sur les questions inhérentes au cyberespace doivent être pensées, coordonnées et mises en œuvre de façon à procurer une valeur ajoutée aux dialogues bilatéraux existant entre les États membres de l'UE et les pays tiers.

EU consultations with international partners on cyber issues should be designed, coordinated and implemented to add value to existing bilateral dialogues between the EU's Member States and third countries.


Le 7e sommet UE-Mexique, à Bruxelles, a été l'occasion de lancer des négociations pour moderniser le cadre juridique bilatéral et de réexaminer les mécanismes et dialogues bilatéraux existants.

During the 7th EU-Mexico Summit held in Brussels negotiations to modernise the bilateral legal framework were launched and existing bilateral mechanisms and dialogues were reviewed.


Il existe également des dialogues bilatéraux sectoriels, par exemple avec les législateurs et contrôleurs financiers des États-Unis dans le contexte du dialogue UE-États-Unis entre les marchés financiers ou encore le dialogue UE-Japon sur la réforme de la réglementation.

There are also sector-specific bilateral dialogues, such as those with US financial regulators and supervisors in the context of the EU-US financial markets dialogue or the EU-Japan Regulatory Reform Dialogue.


Par conséquent, le partenariat stratégique fonctionnera sur la base d'un mécanisme à deux niveaux qui se renforcent mutuellement: les dialogues bilatéraux et la coopération seront menés dans le cadre juridique et opérationnel de l'accord existant et seront renforcés par le cadre politique nouvellement établi et par la dynamique qui en résultera.

Consequently, the Strategic Partnership will function on the basis of a self-reinforcing two-level mechanism: bilateral dialogues and cooperation will be conducted as part of the legal and operational framework of the existing agreement, and will be strengthened by the newly established political framework and by the dynamics that will result from it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les consultations de l'UE avec ses partenaires internationaux sur les questions inhérentes au cyberespace doivent être pensées, coordonnées et mises en œuvre de façon à procurer une valeur ajoutée aux dialogues bilatéraux existant entre les États membres de l'UE et les pays tiers.

EU consultations with international partners on cyber issues should be designed, coordinated and implemented to add value to existing bilateral dialogues between the EU's Member States and third countries.


se félicite de la finalisation des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et la Turquie et invite le gouvernement turc, dans l'attente de l'entrée en vigueur de cet accord, à veiller à la mise en œuvre intégrale des accords bilatéraux existants; souligne l'importance d'intensifier la coopération entre l'Union et la Turquie en matière de gestion des migrations et de contrôles aux frontières, compte tenu notamment du nombre élevé d'immigrés clandestins qui entrent sur le territoire de l'Union par la Turquie; se félicite de la consultation de la société civile sur trois projets de lois en ma ...[+++]

Welcomes the finalisation of the negotiations on the EU-Turkey readmission agreement and calls on the Turkish Government to ensure that, until this agreement enters into force, existing bilateral agreements are fully implemented; underlines the importance of intensifying cooperation between the EU and Turkey on migration management and border controls, inter alia given the large percentage of illegal immigrants entering EU territory via Turkey; welcomes the consultation with civil society on three draft laws in the field of asylum and urges the Government to bring the laws before Parliament without delay; takes th ...[+++]


Par conséquent, le partenariat stratégique fonctionnera sur la base d'un mécanisme à deux niveaux qui se renforcent mutuellement: les dialogues bilatéraux et la coopération seront menés dans le cadre juridique et opérationnel de l'accord existant et seront renforcés par le cadre politique nouvellement établi et par la dynamique qui en résultera.

Consequently, the Strategic Partnership will function on the basis of a self-reinforcing two-level mechanism: bilateral dialogues and cooperation will be conducted as part of the legal and operational framework of the existing agreement, and will be strengthened by the newly established political framework and by the dynamics that will result from it.


Il existe également des dialogues bilatéraux sectoriels, par exemple avec les législateurs et contrôleurs financiers des États-Unis dans le contexte du dialogue UE-États-Unis entre les marchés financiers ou encore le dialogue UE-Japon sur la réforme de la réglementation.

There are also sector-specific bilateral dialogues, such as those with US financial regulators and supervisors in the context of the EU-US financial markets dialogue or the EU-Japan Regulatory Reform Dialogue.


La Commission examinera si les dialogues bilatéraux et les enceintes internationales existants sont suffisamment efficaces et engendrent un flux d'informations approprié, et si les mécanismes internes de coordination peuvent être améliorés.

The Commission will evaluate whether existing international fora and bilateral dialogues are sufficiently effective and provide adequate flow of information, and whether the domestic coordination mechanisms can be improved.


La Commission examinera si les dialogues bilatéraux et les enceintes internationales existants sont suffisamment efficaces et engendrent un flux d'informations approprié, et si les mécanismes internes de coordination peuvent être améliorés.

The Commission will evaluate whether existing international fora and bilateral dialogues are sufficiently effective and provide adequate flow of information, and whether the domestic coordination mechanisms can be improved.




Anderen hebben gezocht naar : dialogues bilatéraux existant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogues bilatéraux existant ->

Date index: 2022-09-20
w