Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue social lui-même » (Français → Anglais) :

Il importe de faire remarquer que, puisque les partenaires sociaux sont autonomes et que le dialogue social dans l'UE s'appuie sur la liberté du droit d'association, le renforcement des aptitudes des partenaires sociaux passe essentiellement par un processus de bas en haut, et dépendant des efforts des partenaires sociaux eux-mêmes.

It is however important to note that, as the social partners are autonomous and social dialogue in the EU is based on the freedom of the right to association, capacity-building is essentially a bottom-up process depending on the efforts of the social partners themselves.


L'autonomisation croissante du dialogue social européen, notamment l'adoption de plus en plus fréquente de diverses initiatives et de textes de nouvelle génération dont l'application est assurée par les partenaires sociaux eux-mêmes, signifie qu'une interaction efficace entre les niveaux européen et national de relations industrielles est essentielle.

The increasing autonomisation of the European social dialogue, in particular the increasing adoption of diverse initiatives and new generation texts followed-up by the social partners themselves, means that effective interaction between the European and national levels of industrial relations is crucial.


Le dialogue au Bozar est le 50 et le premier auquel participe le président de la Commission lui-même.

The Bozar Dialogue is the 50 and the first one with the President himself.


Pour ces mêmes raisons de transparence et de contrôle démocratique, les parlements nationaux devraient avoir le droit d’obtenir des informations sur les activités du CRU et de dialoguer avec lui.

For the same reasons of transparency and democratic control, national parliaments should have certain rights to obtain information about the activities of the Board and to engage in a dialogue with it.


En ce qui concerne le point c) du premier alinéa, lorsque la forme juridique du fonds d'entrepreneuriat social éligible permet une gestion interne et que l'organe directeur du fonds ne désigne pas de gestionnaire externe, le fonds d'entrepreneuriat social éligible lui-même est enregistré en tant que gestionnaire du fonds d'entrepreneuriat social éligible conformément à l'article 15.

With regard to point (c) of the first subparagraph, where the legal form of a qualifying social entrepreneurship fund permits internal management and where the governing body of the fund does not appoint an external manager, the qualifying social entrepreneurship fund itself shall be registered as the manager of a qualifying social entrepreneurship fund in accordance with Article 15.


Pour ces mêmes raisons de transparence et de contrôle démocratique, les parlements nationaux devraient avoir le droit d’obtenir des informations sur les activités du CRU et de dialoguer avec lui.

For the same reasons of transparency and democratic control, national parliaments should have certain rights to obtain information about the activities of the Board and to engage in a dialogue with it.


Cette résolution prend acte du contenu de cet avis consultatif et salue le fait que l'Union européenne soit prête à faciliter un processus de dialogue entre les parties; ce processus serait en lui-même un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région et le dialogue permettrait de promouvoir la coopération, de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et d'améliorer l'existence des populations.

The resolution acknowledged the content of the ICJ advisory opinion and welcomed the readiness of the European Union to facilitate a process of dialogue between the parties; the process of dialogue in itself would be a factor for peace, security and stability in the region, and that dialogue would be to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of the people.


Cette résolution prend acte du contenu de cet avis consultatif et salue le fait que l'Union européenne soit prête à faciliter un processus de dialogue entre les parties; ce processus serait en lui-même un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région et le dialogue permettrait de promouvoir la coopération, de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et d'améliorer l'existence des populations.

The resolution acknowledged the content of the ICJ advisory opinion and welcomed the readiness of the European Union to facilitate a process of dialogue between the parties; the process of dialogue in itself would be a factor for peace, security and stability in the region, and that dialogue would be to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of the people.


Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans cet État, d) si l'autre État est l'État d'origine du condamné et ...[+++]

According to the Convention, the sentencing State may request another Contracting State to enforce a sentence only if one or more of the conditions set out in Article 5 are fulfilled, namely: (a) if the sentenced person is ordinarily resident in the other State; (b) if the enforcement of the sentence in the other State is likely to improve the prospects for the social rehabilitation of the sentenced person; (c) if, in the case of a sentence involving deprivation of liberty, the sentence could be enforced following the enforcement of another sentence involving deprivation of liberty which the sentenced person is undergoing or is to unde ...[+++]


En même temps, il force les institutions à l'obligation de surveillance constante, car "le risque clair" se développe lui-même sur un terreau politique, économique et social connu et au terme d'une période plus ou moins longue au cours de laquelle les premiers signes précurseurs - comme des manifestations de racisme ou de xénophobie - ont pu être perceptibles.

It also places the institutions under an obligation to maintain constant surveillance, since the "clear risk" evolves in a known political, economic and social environment and following a period of whatever duration during which the first signs of, for instance, racist or xenophobic policies will have become visible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue social lui-même ->

Date index: 2022-07-31
w