Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "dialogue pouvons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est sur ces bases solides que nous pouvons nous appuyer pour intensifier notre dialogue avec les pays asiatiques.

These are solid foundations on which we can build in enhancing our dialogue with the countries of the region.


C'est grâce à ce dialogue ouvert à tous que nous pouvons définir la meilleure voie à suivre pour façonner notre avenir commun».

It is through inclusive dialogue that we can chart the best course for our common future".


Comment pouvons-nous coopérer et nouer un dialogue si étroit avec la Chine compte tenu de la situation des droits de l'homme dans le pays?

How can we cooperate and engage so closely with China if we take into account its human rights record?


Mais même si M. Loukachenko a réussi à arranger le dialogue à son goût, quel genre de dialogue pouvons-nous espérer avec Moscou?

But if even Lukashenko succeeded in arranging the dialogue to his own liking, what kind of dialogue can we expect with Moscow?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Comment pourrions-nous songer à nourrir un dialogue efficace si nous ne parvenons pas à comprendre que nous pouvons également faire progresser la paix grâce à des aides concrètes ?

How can one think of holding an effective dialogue if one is unable to understand that it is also possible to further peace through practical forms of aid?


Nous savons que par l'échange des jeunes et par le dialogue, nous pouvons résoudre à la racine des conflits pas mal de problèmes pour qu'ils ne se développent pas à l'avenir.

It has been shown that youth exchanges and dialogue help to nip problems in the bud so they do not develop further.


C'est pourquoi, en ce qui concerne l'OMC, nous devons également réfléchir à ne pas seulement impliquer et intégrer l'OIT dans ce processus, mais à la façon dont nous pouvons l'organiser au mieux, et en particulier à la façon dont nous pouvons accorder au dialogue social et aux partenaires sociaux un rôle central.

That is why where the WTO is concerned, we should not only consider involving and integrating the ILO in this process and reflect on how we might better structure it, but should also and especially bring the social dialogue and the social partners to the fore.


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une Europe des droits de l'homme à deux vitesses que certains ont pu évoquer.

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.




Anderen hebben gezocht naar : dialogue pouvons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue pouvons-nous ->

Date index: 2023-05-06
w