Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue intercongolais ait repris " (Frans → Engels) :

Les accords de partenariat ont dans une large mesure été élaborés dans le cadre d’un dialogue raisonnable avec les partenaires, bien qu’il semble que, dans certains cas, ce dialogue ait été insuffisant, d’importants partenaires n’ayant pas été invités ou des commentaires n’ayant pas été repris dans les versions ultérieures des documents.

Partnership Agreements have largely been drafted through reasonable dialogue with partners, although there are indications that in some cases this dialogue has been insufficient, important stakeholders were not involved, or comments were not reflected in later versions of the documents.


Elle soutient fermement la résolution 1399 (2002) du Conseil de sécurité des Nations Unies, adoptée à la suite de la prise de Moliro par le RCD-Goma, et se félicite que le dialogue intercongolais ait repris à Sun City.

It firmly supports the United Nations Security Council Resolution 1399 (2002) following the taking of Moliro by RCD-Goma and welcomes the resumption of the Inter Congolese Dialogue talks in Sun City.


3. se félicite que la Commission ait repris plusieurs contributions des commissions du Parlement européen apportées dans le cadre du nouveau "dialogue structuré" et présentées dans le rapport succinct de la Conférence des présidents de commissions;

3. Welcomes the fact that the Commission has endorsed a range of the contributions made by the committees of Parliament in the framework of the new 'structured dialogue' and outlined in the summary report of the Conference of Committee Chairmen;


4. se félicite que la Commission ait repris plusieurs contributions des commissions du Parlement européen apportées dans le cadre du nouveau "dialogue structuré" et présentées dans le rapport succinct de la Conférence des présidents de commissions; est malgré tout convaincu de la possibilité et de la nécessité d'une meilleure mise en œuvre de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement et la Commission, grâce à une participation plus régulière des groupes politiques à tous les stades de la procédure;

4. Welcomes the fact that the Commission has endorsed a range of contributions made by the committees of the European Parliament in the framework of the new 'structured dialogue' and outlined in the summary report of the Conference of Committee Chairmen; believes, however, that the operation of the Framework Agreement on relations between Parliament and the Commission can and should be improved by involving the political groups more consistently and at every stage in the ...[+++]


3. se félicite que la Commission ait repris plusieurs contributions des commissions du Parlement européen apportées dans le cadre du nouveau "dialogue structuré" et présentées dans le rapport succinct de la Conférence des présidents de commissions;

3. Welcomes the fact that the Commission has endorsed a range of the contributions made by the committees of Parliament in the framework of the new 'structured dialogue' and outlined in the summary report of the Conference of Committee Chairmen;


M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre 2001 à Addis-Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,

M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October 2001 in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,


M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre à Addis‑Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,

M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,




Anderen hebben gezocht naar : cadre d’un dialogue     pas été repris     dialogue intercongolais ait repris     nouveau dialogue     commission ait repris     dialogue     dialogue intercongolais     qui avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue intercongolais ait repris ->

Date index: 2025-03-27
w