Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue interconfessionnel soit pris " (Frans → Engels) :

5. demande que le dialogue interconfessionnel soit pris en compte, en tant que partie intégrante du dialogue interculturel, mais également en tant que condition nécessaire à la paix et outil essentiel de gestion des conflits, axé sur le thème de la dignité de chaque être humain, ainsi que sur le respect des droits de l'homme dans le monde, avec une référence particulière à la liberté de pensée, de conscience et de religion et au droit des minorités religieuses à la protection;

5. Calls for interfaith dialogue to be taken into account as a component of intercultural dialogue, a precondition for peace, and an essential tool of conflict management, focusing on the dignity of the individual and on the need to uphold human rights around the world, with particular reference to freedom of thought, conscience and religion and religious minorities’ right to protection;


4. fait observer que la prévention du terrorisme et la lutte contre toutes les formes de radicalisation font partie des principales priorités du programme européen en matière de sécurité, mais regrette que, malgré les réformes récentes, l'Europe reste incapable de réagir adéquatement à ces nouveaux défis; insiste, dès lors, sur la nécessité d'une stratégie multidimensionnelle dans la lutte contre les causes culturelles, économiques, sociales et politiques profondes qui favorisent le terrorisme; souligne le rôle primordial de l'identification précoce des personnes susceptibles d'être exposées à la radicalisation, et insiste sur le fait ...[+++]

4. Notes that the prevention of terrorism and countering all types of radicalisation is one of the key priorities within the European Agenda for Security, but regrets that despite the recent reforms Europe is still unable to adequately respond to these new challenges; stresses therefore the need for a multifaceted approach to address the cultural, economic, social and political root causes that foster terrorism; underlines the crucial role of early identification of people at risk of being exposed to radicalisation and emphasises that responsible social and educational institutions should be adequately equipped through training to perf ...[+++]


111. demande que l'accent soit davantage mis sur le dialogue interconfessionnel destiné à analyser et à comprendre les évolutions des aspects religieux dans le but d'encourager la tolérance et une mobilisation active, au sein de la politique étrangère de l'Union, contre la radicalisation violente et extrémiste;

111. Calls for stronger emphasis on the interreligious dialogue aimed at analysing and understanding religious developments in order to promote tolerance and active engagement within EU foreign policy against violent and extremist radicalisation;


Son objectif est de créer un forum propice au dialogue et à la discussion afin de faciliter la compréhension et le respect de toutes les confessions; favoriser le maintien d'une coexistence pacifique et de relations positives, grâce à la communication ouverte, au dialogue interconfessionnel, à l'éducation et à la participation dans nos collectivités et mener à bien des initiatives pour lutter contre les stéréotypes négatifs, la haine, les partis pris et les pr ...[+++]

Its objectives are to create a forum through which dialogue and discussion can take place, with a view to facilitating understanding and respect for all faiths; to seek continued peaceful co-existence and positive relations, through open communication, interfaith dialogue, education, and participation across our communities; and to carry out initiatives to address negative stereotyping, hatred, bias, and prejudice.


Le gouvernement peut collaborer avec les Canadiens et engager avec un eux un dialogue qui soit de nature à faire avancer concrètement le dossier de l'environnement eu égard aux engagements que nous avons pris à Kyoto.

The government can work with and engage Canadians in a very important dialogue to make progress in a concrete way, particularly relative to the environment, given our Kyoto commitments.


— Monsieur le Président, le projet de loi dont je viens de proposer l'étude à l'étape de la deuxième lecture vise à désigner le 2 avril comme Journée du pape Jean-Paul II au Canada. Ce serait ainsi pour les Canadiens l'occasion de commémorer celui qui a pris fermement position pour les droits de la personne et qui a engagé un dialogue interconfessionnel afin de défendre, aux quatre coins du monde, les libertés de religion et d'expr ...[+++]

He said: Mr. Speaker, the bill for which I have just moved second reading would designate April 2 as Pope John Paul II Day in Canada, allowing all Canadians the opportunity to reflect on and celebrate the man who took a strong stand on human rights and opened the dialogue between other faiths to promote freedom of religion and speech across the globe.


2. se déclare favorable à l'organisation de réunions au niveau d'experts dans un large éventail de domaines, y compris le dialogue interconfessionnel, la lutte contre le terrorisme, la lutte contre le trafic de drogues, la non-prolifération, les droits de l'homme et la bonne gouvernance, comme le prévoit la déclaration commune UE-Pakistan qui a été signée à Berlin le 8 février 2007; demande en particulier que soit examinée la possibilité d'établir un dialogue spécifique sur les droits de l'homme et de créer avec le Pakistan une sous- ...[+++]

2. Supports the establishment of expert-level meetings in a variety of policy areas, including: interfaith dialogue, counter-terrorism, counter-narcotics, non-proliferation and human rights and good governance, as established in the EU-Pakistan Joint Declaration signed in Berlin on 8 February 2007; calls, in particular, for consideration of the possibility of setting up a specific human rights dialogue with Pakistan and the establishment of a specific human rights subcommittee;


27. Les chefs d'État ou de gouvernement ont été informés des résultats de la Conférence sur le dialogue interconfessionnel qui s'est déroulée à Rome les 30 et 31 octobre 2003 et ont pris acte avec satisfaction de la déclaration sur le dialogue interconfessionnel et la cohésion sociale adoptée par les ministres de l'intérieur.

The Heads of State or Government were informed of the results of the Conference on Interfaith Dialogue which took place in Rome on 30 and 31 October 2003 and took note with satisfaction of the Statement on Interfaith Dialogue and Social Cohesion adopted by Ministers of the Interior.


Les ministres de l'intérieur et/ou de la justice ont pris note des résultats de la conférence sur le dialogue interconfessionnel, organisée à Rome par la présidence les 30 et 31 octobre 2003.

The Ministers of Interior and/or Justice took note of the outcome of the Conference on Inter-faith dialogue organised by the Presidency in Rome on 30 and 31 October 2003.


De même, le dialogue interculturel s'est développé dans certains États membres, que ce soit sous la forme d'un dialogue interconfessionnel ou d'initiatives dans l'éducation.

Likewise, cross-cultural dialogue has spread in some Member States, in the form of interdenominational dialogue or educational initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue interconfessionnel soit pris ->

Date index: 2024-01-15
w