Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «dialogue depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. réaffirme que les valeurs européennes de pluralisme et de diversité englobent le respect des minorités dans un sens bien plus large, fondé sur le traité de Lausanne, que celui adopté par la Turquie; est préoccupé par l'hostilité et par la violence dont les minorités continuent d'être victimes; est préoccupé par le fait que la Turquie n'ait réalisé aucun progrès en matière de diversité culturelle et de promotion du respect des minorités et de leur protection, conformément aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme; prie instamment le gouvernement turc d'entamer le dialogue depuis longtemps nécessaire avec le Haut commis ...[+++]

22. Reiterates that European values of pluralism and diversity incorporate respect for a far wider definition of minorities, on the basis of the Treaty of Lausanne (1923), than that adopted by Turkey; is concerned about continuing hostility and violence against minorities; is concerned that Turkey has made no progress on ensuring cultural diversity and promoting respect for, and protection of, minorities in accordance with ECHR standards; urges the Turkish government to start the overdue dialogue with the OSCE High Commissioner on National Minorities on issues such as the participation of minorities in public life and broadcasting in ...[+++]


22. réaffirme que les valeurs européennes de pluralisme et de diversité intègrent le respect des minorités dans un sens bien plus large, fondé sur le traité de Lausanne, que celui défini par la Turquie; est préoccupé par l'hostilité et la violence dont les minorités continuent d'être victimes; est préoccupé par le fait que la Turquie n'ait réalisé aucun progrès en matière de diversité culturelle et de promotion du respect des minorités et de leur protection, conformément aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme; prie instamment le gouvernement turc d'entamer le dialogue depuis longtemps nécessaire avec le Haut-commissair ...[+++]

22. Reiterates that European values of pluralism and diversity incorporate respect for a far wider definition of minorities, on the basis of the Treaty of Lausanne, than that adopted by Turkey; is concerned about continuing hostility and violence against minorities; is concerned that Turkey has made no progress on ensuring cultural diversity and promoting respect for, and protection of, minorities in accordance with the ECHR standards; urges the Turkish government to start the overdue dialogue with the OSCE High Commissioner on National Minorities on issues such as the participation of minorities in public life and broadcasting in min ...[+++]


22. réaffirme que les valeurs européennes de pluralisme et de diversité englobent le respect des minorités dans un sens bien plus large, fondé sur le traité de Lausanne, que celui adopté par la Turquie; est préoccupé par l'hostilité et par la violence dont les minorités continuent d'être victimes; est préoccupé par le fait que la Turquie n'ait réalisé aucun progrès en matière de diversité culturelle et de promotion du respect des minorités et de leur protection, conformément aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme; prie instamment le gouvernement turc d'entamer le dialogue depuis longtemps nécessaire avec le Haut commis ...[+++]

22. Reiterates that European values of pluralism and diversity incorporate respect for a far wider definition of minorities, on the basis of the Treaty of Lausanne (1923), than that adopted by Turkey; is concerned about continuing hostility and violence against minorities; is concerned that Turkey has made no progress on ensuring cultural diversity and promoting respect for, and protection of, minorities in accordance with ECHR standards; urges the Turkish government to start the overdue dialogue with the OSCE High Commissioner on National Minorities on issues such as the participation of minorities in public life and broadcasting in ...[+++]


- Le dialogue sur l'énergie, au niveau ministériel, établi depuis longtemps entre l'UE et la Norvège vise à coordonner les politiques énergétiques au sens large.

- The long-standing EU-Norway Energy Dialogue at Ministerial level already aims at the coordination of energy policies in a wide sense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a depuis longtemps l’habitude de consulter la société civile et de dialoguer avec elle, et a mis au point de nombreuses manières de procéder.

The Commission has a long tradition of consultation and dialogue with civil society and has developed many ways for doing this.


La Commission a depuis longtemps l’habitude de consulter la société civile et de dialoguer avec elle, et a mis au point de nombreuses manières de procéder.

The Commission has a long tradition of consultation and dialogue with civil society and has developed many ways for doing this.


Je souhaiterais ajouter que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens est, depuis longtemps, conscient de l’importance d’un dialogue de cette nature, et organise par conséquent de tels dialogues depuis un certain nombre d’années.

I would like to add that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats have long been aware of the importance of a dialogue of this nature and have therefore organised such dialogues for a number of years.


Un recentrage sur les principes de bonne gouvernance pourrait également présenter l'avantage d'ouvrir la voie au dialogue sur les moyens d'améliorer le mécanisme de règlement des différends concernant les accords environnementaux multilatéraux, notamment par un apport meilleur et plus clair des experts en matière d'environnement, apport qui est depuis longtemps à l'ordre du jour du comité du commerce et de l'environnement.

A focus on governance principles could also have the advantage of providing an "opening" to a dialogue on ways to improve the dispute settlement mechanism for MEAs through inter alia better and clearer environmental input from experts, which has been a long standing issue on the agenda of the WTO Committee on Trade and Environment (or CTE).


L'Union européenne a développé, depuis longtemps, un dialogue continu avec les États-Unis portant sur les problèmes de droits de l'homme et les domaines de la justice et des affaires intérieures.

The European Union has a long-standing ongoing dialogue with the United States on human rights issues and in the field of justice and home affairs.


Il faut donc rationaliser et structurer un dialogue qui caractérise depuis longtemps notre façon de travailler.

We therefore need to rationalise and structure a dialogue that has for a long time been a constant feature of our way of working.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue depuis longtemps ->

Date index: 2025-09-15
w