Je me demande si, dans votre travail de rédaction et de réflexion au ministère, vous avez consciemment décidé que pour élargir le dialogue en quelque sorte entre le Parlement et les juges de la Cour suprême, vous ne pouviez pas à certains égards saisir dans le texte même de la loi l'intention du Parlement, mais que vous aviez besoin de pouvoir dire d'une autre façon que telle est l'intention du Parlement.
I was wondering whether, as a point of drafting and as a point of thinking in the department, you have consciously decided that to expand the dialogue, if you will, between Parliament and the justices of the Supreme Court, in some respects you cannot capture Parliament's intention in the hard letters of the law, but you need to be able to say in another way that this is Parliament's intention.