Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui appuie une motion
Celui qui le trouve le garde
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Da
Déca
En deçà de l'horizon
En deçà de la capacité
En-deçà
Navire en deçà de l'horizon
Passager emmené en-deçà de sa destination initiale
Uke

Vertaling van "deçà de celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
navire en deçà de l'horizon [ en deçà de l'horizon ]

ship hull up [ hull up ]


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]






passager emmené en-deçà de sa destination initiale

undercarried passenger






Uke | #celui qui est attaqué, qui reçoit

competitor thrown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le deuxième rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale montre que la richesse moyenne des PECO exprimée en Produit intérieur brut (PIB) est encore bien en deçà de celui des États membres actuels.

The second progress report on economic and social cohesion shows that the average wealth of the CEECs, expressed as the Gross Domestic Product (GDP), is still well below that of the present Member States.


En outre, l’effort budgétaire cumulé sur la période 2013-2015 se situait bien en deçà de celui qui avait été établi dans la recommandation du Conseil de juin 2013.

Moreover, the cumulative fiscal effort over the 2013-2015 period fell significantly short of the one established in the June 2013 Council recommendation.


Le taux d'emploi des Canadiens d'origine autochtone se situe essentiellement à 10 points de pourcentage en deçà de celui des autres Canadiens.

The employment rate for Aboriginal Canadians is basically almost 10 percentage points below that of non-Aboriginal Canadians.


Le gouvernement a fait en sorte que nous ayons le plus bas taux de pauvreté du monde chez les aînés, un taux bien en deçà de celui qui avait cours du temps des libéraux.

Our government has made sure we have one of the lowest poverty rates among seniors in the world, lower than it ever was under the Liberals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains États membres, le taux d’emploi des femmes reste très en-deçà de celui des hommes.

There are some Member States where the employment rate for women is still very much lower than for men.


Cela aurait fait passer le rapport dette-PIB en-deçà de celui de la plupart des pays industrialisés.

That would bring our debt to GDP ratio down to below that of most industrialized countries.


En 1981, le taux de chômage des immigrants était en deçà de celui des travailleurs nés au Canada (7,1 p. 100 par rapport à 7,9 p. 100).

In 1981, the unemployment rate of immigrants was below that of Canadian-born workers (7.1% as compared to 7.9%).


De ce fait, plusieurs régions de l’Union actuelle verront leur PNB par habitant dépasser le seuil de 75% dans l’Union élargie, tout en restant en deçà de celui de l’Union à quinze et ce même si leurs circonstances objectives n’ont pas changé.

Thus a number of regions of the current Union would see their GDP per head rise above the 75% threshold in the enlarged Union, while remaining below it in the Union of fifteen, even though their objective circumstances will not have changed.


Le comité de conciliation est parvenu à un compromis sur une augmentation de 5 millions d'euros, ce qui porte le montant total à 75 millions d'euros. Malgré l'augmentation qui a été consentie, ce montant reste bien en-deçà de celui qui avait été proposé par le Parlement européen, ce qu'il n'a été possible d'accepter qu'en tenant compte de l'ensemble des propositions examinées.

In the Conciliation Committee an increase of EUR 5 m was agreed, making a total of EUR 75 m, which, despite the increase, is still far less than the amount proposed by Parliament, and it was acceptable only if the overall framework of the proposals under consideration was taken into account.


Le gros problème, c'est que notre revenu par habitant est maintenant tombé à 30 p. 100 en deçà de celui des États-Unis, alors que nous n'étions auparavant que de trois à cinq points de pourcentage derrière les États-Unis.

The big problem is that our income per capita has now fallen 30% below that of the United States, when we were maybe three to five percentage points behind the United States before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deçà de celui ->

Date index: 2023-04-08
w