Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Anti-IXa
Anti-VIIIa
Anti-XIa
Anti-Xa
Augmentation de antithrombine
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Technicien en utilisation des terres
Technicien en utilisation du sol
Technicienne en utilisation des terres
Technicienne en utilisation du sol
Tous obstacles devront être nettement balisés
Usage d'un bien-fonds
Utilisation d'un bien-fonds
Utilisation de la terre
Utilisation des sols
Utilisation des terres
Utilisation du sol
Utilisation du territoire
Utiliser HTML
Utiliser SVG
Utiliser XML
Utiliser des langages de balisage
Vitamines

Vertaling van "devront être utilisés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development ...[+++]


Troubles mentaux et du comportement liés à l'utilisation de drogues multiples et troubles liés à l'utilisation d'autres substances psycho-actives

Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


utilisation du sol [ utilisation d'un bien-fonds | utilisation de la terre | utilisation des terres | usage d'un bien-fonds | utilisation des sols | utilisation du territoire ]

land use [ use of land | utilization of land | land utilization | agricultural land use ]


utiliser SVG | utiliser XML | utiliser des langages de balisage | utiliser HTML

use mark-up languages | use XHTML | use HTML | use markup languages


technicien en utilisation du sol [ technicienne en utilisation du sol | technicien en utilisation des terres | technicienne en utilisation des terres ]

land use technician


Augmentation de:antithrombine | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa | Hémorragie pendant l'utilisation au long cours d'anticoagulants Hyperhéparinémie

Haemorrhage during long-term use of anticoagulants Hyperheparinaemia Increase in:antithrombin | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Les récipients d’un diamètre de plus de 36 pouces ou d’une capacité en eau de plus de 200 gallons impériaux devront être débarrassés des tensions intérieures après fabrication conforme au Code; ou bien, si des fonds façonnés à froid sont utilisés, ils devront être débarrassés des tensions intérieures; ou bien des fonds façonnés à chaud devront être utilisés.

(5) Containers exceeding 36 inches in diameter or 200 Imperial gallons water capacity shall be stress relieved after fabrication in accordance with the Code, or cold-formed heads, when used, shall be stress relieved, or hot-formed heads shall be used.


Lorsqu'ils font le choix des matériaux à utiliser, de nombreux architectes et ingénieurs ont de la difficulté, entre autres, à déterminer quels matériaux permettront de respecter le budget et lesquels devront être utilisés pour la charpente.

One of the difficulties that many architects and engineers face in considering what materials should be used is which ones will fit within the allocated budget and what will hold the building up, among other aspects.


Néanmoins, si le déficit du budget de l’UE pour 2012 n’est pas comblé, les fonds du budget 2013 devront être utilisés pour couvrir la différence.

However, if the shortfall in the 2012 EU budget is not resolved, funds from the 2013 budget will have to be used to cover the gap.


La moitié du montant de ces taxes diminué des frais engagés par l'Office européen des brevets pour exécuter les tâches qui lui ont été confiées dans le domaine de la protection par brevet unitaire devra être répartie entre les États membres participants, lesquels devront l'utiliser à des fins liées aux brevets.

50 percent thereof minus expenses incurred by the European Patent Office in carrying out tasks in relation to the unitary patent protection shall be distributed among the participating Member States, which should be used for patent-related purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une étroite coopération entre la Commission et les États membres conditionne l'efficacité du contrôle de l'application du droit communautaire. Par conséquent, tous les instruments disponibles permettant la gestion efficace et rapide des questions ou affaires concernant le non-respect ou l'application inappropriée du droit communautaire devront être utilisés de manière optimale.

Close co-operation between the Commission and the Member States being a crucial element in the effective monitoring of the application of Community law, effective use should be made of all available instruments allowing effective and rapid handling issues or cases concerning non-compliance with or wrong application of Community law.


(5) S'agissant du principe d'annualité, il convient de clarifier la notion de crédits de l'exercice ainsi que la notion d'étapes préparatoires à l'acte d'engagement qui, lorsqu'elles sont achevées au 31 décembre, peuvent ouvrir le droit à un report de crédits d'engagement qui devront être utilisés avant le 31 mars de l'exercice suivant.

(5) For the principle of annuality, it is important to clarify the meaning of annual appropriations and the preparatory stages of the commitment procedure which, if completed by 31 December, may allow the carryover of commitment appropriations which will then have to be used by 31 March of the following financial year.


Il convient de redéfinir les carburants de référence à employer pour les essais de réception de véhicules en fonction des valeurs limites d'émission applicables à compter de l'année 2005, et ce afin de mieux tenir compte de la teneur en soufre, en aromatiques ou en oxygène de l'essence et du gazole qui seront commercialisés à partir de 2005 et qui devront être utilisés dans le cas de véhicules équipés de systèmes perfectionnés de contrôle des émissions ou d'un moteur à injection directe.

The reference fuels used for the type-approval testing of vehicles against the emission limits applicable from the year 2005 should be redefined in order to better reflect, where applicable, the sulphur, aromatics and oxygen content of the petrol and diesel fuels that should be available on the market from 2005 and used by vehicles having advanced emission control systems or "gasoline direct-injection" engine technology.


Les conducteurs devront pouvoir utiliser leur véhicule sur divers types de routes, que ce soit en site urbain ou en rase campagne, dans diverses conditions (atmosphériques, de luminosité, de densité de trafic, etc.)

Drivers must be capable of driving their vehicles on various types of roads, both in urban areas and on the open road, in various conditions (weather, light, traffic density, etc.).


Les Européens devront faire plus pour leur propre défense, ce qui ne signifie pas forcément qu'ils devront dépenser plus d'argent, mais qu'ils devront mieux utiliser les ressources et, comme je l'ai dit déjà auparavant, coopérer plus étroitement pour les achats d'armements.

Europeans will quite simply have to do more for their own defence. This does not necessarily mean more money, but it does imply better management of resources and, as I have said, closer cooperation in defence procurement.


Le gouvernement, quant à lui, dit ceci : « Non, il n'y a pas de problème. Nous allons tout simplement laisser les gens enregistrer leur marque de commerce, puis, tôt ou tard, ils devront l'utiliser, sinon ils risquent de voir l'enregistrement être annulé pour cause de non-utilisation».

The government is saying, ``No, no, it's okay; we'll just let people register and eventually they will have to use, otherwise they risk the registrations being cancelled for non-use'.


w