Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent animalier en refuge
Agente anmialière en refuge
Examiner en profondeur
Examiner soigneusement
Exposé soigneusement préparé
Palefrenière
Récit soigneusement préparé
Soigneur d'animaux
Soigneur d'équidés
Soigneur en refuge
Soigneuse d'animaux
Soigneuse d'équidés
Toiletteur
Toiletteuse
Tous obstacles devront être nettement balisés

Vertaling van "devront être soigneusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récit soigneusement préparé [ exposé soigneusement préparé ]

scripted and rehearsed account


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


agent animalier en refuge | soigneur en refuge | agente anmialière en refuge | soigneur en refuge/soigneuse en refuge

animal shelter assistant | animal shelter helper | animal shelter employee | animal shelter worker


palefrenière | Soigneur d'équidés | palefrenier/palefrenière | Soigneuse d'équidés

horse grooms | stud hand | groom | riding coach


soigneur d'animaux | soigneuse d'animaux | toiletteur | toiletteuse

groomer | animal attendant


Soigneurs/soigneuses d'animaux et travailleurs/travailleuses en soins des animaux

Pet groomers and animal care workers


examiner soigneusement | examiner en profondeur

scrutinize | scrutinise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les systèmes intelligents de mesure qui seront déployés devront être soigneusement conçus et, par conséquent, devront:

Intelligent metering systems to be deployed must be carefully designed, and therefore they should:


La valeur ajoutée, les modalités précises et les répercussions pratiques et financières de l’introduction d’un tel mécanisme commun – qui pourrait s’inspirer de l’expérience et des capacités de traitement des dossiers des différents États membres – devront être soigneusement examinées à la lumière des conclusions de l’étude précitée.

The added value, the exact modalities and the practical and financial consequences of establishing such a joint processing mechanism, which could build on the specific experiences and capacities of Member States for processing certain caseloads, will have to be carefully considered in view of the conclusions of the above mentioned study.


Des mesures spécifiques devront être soigneusement étudiées qu'il s'agisse d'un cadre juridique précis pour les investissements dans le secteur de l'énergie, d'une prévisibilité fiscale et d'un mécanisme de garantie pour les investissements.

Specific measures should be carefully studied whether they concern a precise legal framework for investments in the energy sector, questions relating to taxation or a guarantee mechanism for investments.


De tels accords de libre-échange approfondis et complets devront être adaptés et soigneusement programmés dans le temps, afin de tenir compte des circonstances économiques et du stade de développement de chaque pays partenaire, et notamment d'un certain degré d'asymétrie, le cas échéant.

Such deep and comprehensive FTAs will need to be tailored and sequenced carefully to take account of each partner country’s economic circumstances and state of development, including a certain level of asymmetry if appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, quelles que soient les mesures prises pour amener le gouvernement ukrainien à rendre des comptes, elles devront être soigneusement conçues et calculées pour éviter toute conséquence stratégique négative.

Second, whatever actions are taken to call the Ukrainian government to account have to be carefully designed and calculated to prevent an adverse strategic impact.


Les preuves devront être soigneusement pesées à la lumière des conséquences diplomatiques qu'aurait la levée de l'immunité.

The evidence must be weighed carefully and set against the diplomatic consequences that may come from lifting an immunity.


Ces dernières devront être soigneusement vérifiées avant que l’Union européenne ne se décide à reprendre les négociations.

These latter have to be carefully checked before taking the relevant EU decision for resumption of negotiations.


S’il est évident qu’il n’y a pas de solution miracle aux problèmes de stigmatisation et de discrimination, et que les efforts destinés à en réduire l’incidence devront être soigneusement adaptés à de nombreux contextes, plusieurs témoins ont également insisté sur l’importance d’adopter une stratégie nationale sur la santé mentale.

Although it is clear that there will not be a miracle solution to the problems of stigma and discrimination, and that efforts to reduce their impact will have to be carefully tailored to many different circumstances, several witnesses also insisted on the importance of having a national mental health strategy.


En appuyant ces recommandations, nous convenons que les critères d'admissibilité devront être soigneusement conçus.

In supporting these recommendations, we strongly agree with the stipulation that applicability criteria must be carefully designed.


Ces mesures devront donc être étudiées soigneusement.

We have to consider these measures carefully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront être soigneusement ->

Date index: 2023-07-17
w