Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition effectivement au travail
Frais effectivement supportés
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Tous obstacles devront être nettement balisés
être effectivement au travail

Vertaling van "devront être effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked






Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


condition effectivement au travail

actively at work requirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les citoyens européens au Royaume-Uni et vice versa : la continuité et la réciprocité des droits dont ils disposent actuellement, et jusqu'au jour du Brexit, devront être effectivement garantis et sans discrimination, comme l'a dit le Président Pittella tout à l'heure avec force.

For European citizens in the United Kingdom and vice versa: the continuity and reciprocity of the rights they currently enjoy must be effectively guaranteed, without discrimination, as President Pittella said.


Ces conseils devront être rendus publics, et les autorités responsables devront rendre compte annuellement au public de la façon dont les fonds affectés aux soins de santé sont effectivement dépensés.

This advice should be made public, and there should also be an annual public accounting of how funds earmarked for health care are actually spent.


Monsieur le Président, effectivement, comme le disait l'honorable collègue, le président du Conseil du Trésor, nous avons déposé la Loi sur la responsabilité, une loi extrêmement importante qui a non seulement donné suite à la moitié des recommandations du juge Gomery, mais l'autre moitié de ses recommandations devront effectivement suivre leur cours.

Mr. Speaker, as mentioned by our hon. colleague, the President of the Treasury Board, we tabled the Federal Accountability Act, an extremely important piece of legislation that followed up on the recommendations of Justice Gomery. Furthermore, the remaining recommendations will follow in due course.


la séparation des activités de production et de fourniture de la gestion des réseaux de transport, soit sur la base de la dissociation patrimoniale (une entreprise unique ne pourrait alors plus à la fois être propriétaire du réseau de transport et mener des activités de production ou de fourniture d'énergie) ou d'un gestionnaire de réseau indépendant (les entreprises verticalement intégrées pourraient rester propriétaires du réseau à condition que la gestion soit effectivement assurée par une entreprise ou un organisme entièrement ind ...[+++]

the separation of production and supply activities from transmission system operation, either based on ownership unbundling (a single company could no longer own the transmission system at the same time as carrying out energy production or supply activities) or on an independent system operator (vertically integrated companies could retain ownership of the network on the condition that it is actually managed by a completely independent company or body), and provisions specify that non-European operators should meet these separation requirements if they wish to acquire a significant share in a European system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions proposées dans le Livre blanc devront être effectivement présentées et expliquées à nos partenaires commerciaux.

The actions proposed in the White Paper will need to be effectively presented and explained to our trading partners.


Ces conseils devront être rendus publics, et les autorités responsables devront rendre compte annuellement au public de la façon dont les fonds affectés aux soins de santé sont effectivement dépensés.

This advice should be made public, and there should also be an annual public accounting of how funds earmarked for health care are actually spent.


En outre, les ARN devront vérifier si un fournisseur donné utiliserait ou adapterait effectivement ses capacités pour fabriquer le produit ou offrir le service en question (en vérifiant, par exemple, si les capacités en question ne sont pas affectées à des contrats de fourniture de longue durée, etc.).

Furthermore, NRAs will need to ascertain whether a given supplier would actually use or switch its productive assets to produce the relevant product or offer the relevant service (for instance, whether their capacity is committed under long-term supply agreements, etc.).


Manifestement, il apparaît effectivement des tensions entre certains de ces objectifs et de ces principes, et les États membres devront trouver un équilibre.

Clearly, tensions do arise between some of these objectives and principles, and Member States will have to strike a balance.


Les développements futurs du principe de RM en matière pénale devront effectivement dans l’avenir être étroitement liés à des mécanismes d’évaluation.

Future developments in the MR principle in criminal matters will have to be accompanied by evaluation mechanisms.


Et, effectivement, un certain nombre d'autres questions découlent des trois problèmes fondamentaux mentionnés dans les conclusions de Cologne et elles devront évidemment être discutées.

And, as a matter of fact, from the three basic issues mentioned in the Cologne conclusions a number of other questions do indeed arise and will indeed have to be discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront être effectivement ->

Date index: 2023-07-25
w