Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérablement
De beaucoup
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réduire considérablement
Sensiblement
Tous obstacles devront être nettement balisés

Vertaling van "devront être considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]




considérablement [ de beaucoup | sensiblement ]

substantially


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la nature des nouvelles activités à mettre en œuvre dans le cadre de la révision de la PEV, et notamment du partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée (renforcement des institutions, contacts entre les peuples à mettre en œuvre au moyen d'un projet d'assez petite envergure, aide à la société civile, .), les effectifs devront être considérablement renforcés afin de gérer ces programmes et de les superviser.

The nature of the new activities to be implemented under the ENP review such as the Partnership for Democracy and Shared prosperity, (institution building, people to people contacts to be implemented through relatively small project, support for civil society .) requires substantial staffing to manage and supervise programmes.


De nombreux pays en développement devront aussi réduire considérablement leurs émissions.

Many developing countries will also need to significantly reduce their emissions.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Dans certains secteurs, comme l'industrie et les véhicules de transport de personnes, les améliorations constatées ces dernières années devront perdurer; dans d'autres secteurs comme le logement, les autres modes de transport et le matériel électrique, il sera nécessaire d'intensifier considérablement les efforts actuellement déployés pour tirer parti des nombreuses possibilités inexploitées.

In some sectors, such as industry and passenger vehicles, the improvements observed in recent years will have to continue; while in sectors such as housing, other transport modes, and electrical equipment there will be a need for a significant acceleration of current efforts to tap the significant unexploited potential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devront réduire considérablement leur niveau de vie pour pouvoir supporter le coût du plan Ponzi du ministre.

They are going to have to dramatically cut their own standards of living to pay for the minister's Ponzi scheme.


Beaucoup de ces concessionnaires seront ainsi forcés d'abandonner leur concession et les autres devront réduire considérablement leur service à la clientèle.

This will force many of the franchisees out of business and the remainder will have to drastically reduce service to their customers.


Le projet de loi sur les espèces en péril prévoit qu'on indemnisera les propriétaires fonciers privés qui devront réduire considérablement l'utilisation de leurs terres pour protéger l'habitat essentiel d'une espèce.

The proposed SARA provides compensation for individual landowners in the event that protection of a species critical habitat significantly restricts the use of one's land.


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


Subventions à l'agriculture: Si les gouvernements fédéral et provinciaux veulent que l'industrie de l'agricole continue d'exister, ils devront accroître considérablement l'exportation, surtout dans les secteurs qui doivent lutter contre les subventions transfrontalières et étrangères.

Subsidization of agriculture: If government in this country federal and provincial want an agricultural industry to continue to exist, there have to be substantial increases in export, especially in the sectors that have to contend with cross-border and offshore subsidies.


Si les paragraphes (1), (2), (3) et (4) de l'article 93 sont écartés, la Loi 109 et la Loi 107 devront être considérablement modifiées si le problème est changé.

If subsections (1), (2), (3) and (4) of Section 93 are set aside, Bills 109 and 107 will have to undergo considerable change if the problem we're dealing with is not the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront être considérablement ->

Date index: 2023-04-16
w