Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les portions
Présenter fidèlement
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
S’assurer du caractère adéquat des portions
Tous obstacles devront être nettement balisés
Veiller
Veiller au bien-être de détenus
Veiller au caractère adéquat des portions
Veiller à la régularité des comptes
Veiller à la sincérité des comptes
Vérifier les portions

Vertaling van "devront veiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présenter fidèlement | veiller à la régularité des comptes | veiller à la sincérité des comptes

make fair presentation, to


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance


Les installations approchent du momentelles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control


veiller au bien-être de détenus

arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being


Réflexions complémentaires sur «Veiller les uns sur les autres - Intégration de la promotion de la santé à l'action communautaire sur le sida»

More Reflexions on Taking Care of Each Other - Health Promotion in Community-based AIDS Work


obligation du ministre de veiller aux intérêts des Indiens

Minister's obligation to look after the interest of Indians


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'ils mettront en oeuvre l'initiative eEurope, les États membres devront veiller à ne pas entraver le développement des services privés.

In implementing the actions of eEurope, Member States should ensure that barriers to the development of private services are removed.


Les organismes de régulation nationaux devront veiller à l’application complète de l’acquis.

National regulatory bodies will need to ensure the full enforcement of the acquis.


Enfin, les autorités devront veiller à ce que les priorités réglementaires soient couvertes par des appels de propositions au titre du 7e PC et que l’utilité des résultats des recherches soit examinée sur le plan de la réglementation.

Finally, authorities will have to ensure that regulatory priorities are covered by calls for proposals under FP7 and that the outcome of research is scrutinised for its regulatory usefulness.


4. Les États membres devront veiller à ce que la directive sur les services postaux, qui ouvrira à la concurrence des parties importantes du marché en 2003 et 2006, soit mise en oeuvre intégralement et dans les délais prévus.

4. Member States must ensure full and timely transposition of the postal services Directive which will open up substantial sections of the market to competition in 2003 and 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la loi s'applique entièrement à un tiers qui se trouve à fournir un service au public, c'est une chose de dire que le tiers devra veiller ce que ses services soient offerts dans les deux langues lorsque le tiers traite avec le public, mais aller plus loin et dire que dans l'entreprise privée il faudra que les deux langues officielles soient des langues de travail ou qu'au sein de l'entreprise, les propriétaires devront veiller à ce que des Canadiens francophones et des Canadiens anglophones aient des chances égales de participation.imposer cela à l'entreprise, à l'entreprise privée, lui imposer de s'engager à promouvoir les deux langu ...[+++]

If the act applies totally to a third party that happens to be providing a service to the public, it's one thing to say that the third party will have to make sure its services are provided in both languages when the third party deals with the public, but to go further and say that the language of work of the private enterprise will be both official languages, or to say that within this private business the owners of the business will have to ensure that French- and English-speaking Canadians within the business have equal chances to participate within the business, and to impose on that business, that private enterprise, a commitment to ...[+++]


Les États membres participants devront veiller à ce que les demandes d’effet unitaire des titulaires des brevets soient déposées dans la langue de la procédure, telle que définie à l’article 14, paragraphe 3, de la CBE, au plus tard un mois après la publication de la mention de la délivrance au Bulletin européen des brevets.

The participating Member States shall ensure that requests by the patent proprietor for unitary effect are submitted in the language of the proceedings as defined in Article 14(3) of the EPC no later than one month after the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin.


La Commission envisage de durcir les sanctions en cas d'infraction, pour faire en sorte que tout le monde respecte les règles du jeu. Les États membres devront veiller à intégrer dans leurs lois des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.

To make sure everyone plays by the rules of the game, the Commission envisages strengthening the penalties for infringements. Member States will have to ensure that their laws foresee effective proportionate and dissuasive penalties.


Dans le cadre de ces dialogues, nos partenaires devront veiller à prendre toute mesure efficace pour prévenir la migration illégale et devront permettre le retour de leurs ressortissants qui n'ont pas le droit de rester en Europe.

Within the Dialogue our partners will have to ensure that they will take all effective measures to prevent irregular migration and will allow for the return of their citizens who do not have the right to stay in Europe.


En outre, les Etats membres devront veiller à affecter entre 50% et 80% de leur dotation totale INTERREG à la coopération transfrontalière (volet A).

The Member States will also have to allocate between 50% and 80% of their total INTERREG funds to cross-border cooperation (strand A).


Ainsi, les autorités belges devront veiller à ce que tout producteur qui n'aurait pas fait preuve de responsabilité en pratiquant son activité de façon diligente et respectueuse des lois, soit exclu du bénéfice des régimes autorisés.

The Belgian authorities must accordingly ensure that any producer who has failed to demonstrate responsibility by conducting his activities diligently and within the law should not qualify for the authorised aid schemes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront veiller ->

Date index: 2021-06-26
w