Dans le contexte de cet important travail, accompli tant par le rapporteur que par la commission compétente, il y a encore certains points de détail qui, à mon avis, devront être définis : par exemple, il est extrêmement important que la composante agricole soit présente dans le conseil d'administration ; s'agissant d'un processus, toutes ses composantes doivent en effet être présentes.
As regards this major work, achieved through the efforts of both the rapporteur and the committee responsible, there are still a number of small points which, I feel, will have to be specified: for example, it is extremely important that the management board should include a representative from the agricultural sector because the fact that we are dealing with a process means that all the sectors need to be represented.