Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Accréditer
Asseoir
Constituer une sûreté
Donner de l'autorité à
Donner des arrhes
Donner du crédit à
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fonder sur une base solide
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte des mesures prises
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
Rendre le contrat caduc
Rendre plausible
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus stable
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Répondre aux demandes de la clientèle
Résilier le contrat
S'éteindre
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «devront en rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible


asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

run errands | run errands for customers | provide guest support services | run errands on behalf of customers


définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils devront également rendre compte eux-mêmes en anglais de leurs expériences aux visiteurs du salon.

They will also personally inform visitors of the "internship fair" about their experiences in English.


À la fin de l’année 2005, les États membres devront rendre compte des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs communs de participation et d’information.

Member States are due to report on the common objectives for participation and information by the end of 2005.


À partir des délibérations effectuées dans ce cadre, des mesures concrètes devront être mises en œuvre au niveau de l’UE et, plus encore, au niveau des États membres afin de rendre à l’Europe son statut de centre mondial de l’innovation pharmaceutique.

Based on the deliberations in this framework, concrete actions will have to follow at EU and particularly at Member States’ level in order to regenerate Europe as a world centre of pharmaceutical innovation.


1. exprime sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide des conditions de sécurité en Iraq et en Syrie; condamne fermement les meurtres et les violations des droits de l'homme perpétrés en Iraq et en Syrie par l'EI et les groupes terroristes qui lui sont liés, en particulier à l'encontre des chrétiens, d'autres communautés religieuses et ethniques et des groupes vulnérables; souligne que tous les responsables de ces crimes devront en rendre compte;

1. Expresses its deep concern at the rapidly deteriorating security situation in Iraq and Syria; strongly condemns the killings and human rights violations perpetrated by the IS and associated terrorist groups in Iraq and Syria, in particular against Christians and other religious and ethnic communities and vulnerable groups; stresses that those responsible for such crimes must be held to account;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette nécessité est d'autant plus urgente qu'à partir du moment où les données biométriques deviendront obligatoires, tous les demandeurs devront se rendre en personne auprès de la représentation consulaire en question.

The need for such arrangements will become more pressing if biometric identifiers are introduced which, in practice, means that all applicants must personally attend at the relevant consulate.


Ainsi, les citoyens apprendront d'une part à vérifier dans quelle mesure leurs autorités nationales respectent leurs obligations européennes, et d'autre part, les gouvernements devront enfin rendre compte de ces engagements.

Thus, on the one hand, citizens will learn to check to what extent their national authorities adhere to their European obligations while, on the other hand, governments will at long last have to be answerable for these commitments.


Ils devront se rendre en Inde et examiner les conséquences des activités de la société Union Carbide et de la catastrophe de Bhopal en termes de pollution des eaux aquifères et de l’environnement.

They should visit India and consider the consequences of Union Carbide’s activities and the Bhopal disaster in terms of pollution of underground waters and the environment.


Kofi Annan nous rappelle que ceux qui commettent des actes criminels devront en rendre compte devant la communauté internationale.

Kofi Annan has reminded us that the perpetrators of criminal acts must answer for their actions to the international community.


Les États membres devront rendre compte de ces chiffres à l'aide d'indicateurs clairs dans le cadre de la révision à mi-parcours des Fonds structurels à partir de 2003.

Member States are expected to report on these figures with clear indicators as part of the mid-term review of the Structural Funds as from 2003.


Ainsi, les mesures visant à améliorer la sécurité des approvisionnements ne devront pas être de nature à créer des obstacles à l'entrée de nouveaux acteurs sur le marché énergétique européen ou à rendre plus difficiles les activités des entreprises disposant de petites parts de marché.

Measures aimed at improving the security of supplies must therefore not create any barriers to the entry of new players onto the European energy market or any additional difficulties for undertakings with small market shares.


w