Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût marginal déboursé
Déboursement
Débourser en premier les crédits du PCPE
Décaissement
Pressions pesant sur les déboursements
Pressions s'excerçant sur les déboursements
Récupération des déboursés
Versement
Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI

Traduction de «devront débourser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débourser en premier les crédits du PCPE [ débourser en premier les crédits du Programme canadien de prêts aux étudiants ]

front-end CSLP money [ front-end Canada Student Loans Program money | front-end CSL Program money ]


Éclaircissements sur les déboursés généraux du Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers [ Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI ]

Real Property Disposition Revolving Fund General Disbursement Clarification [ RPDRF General Disbursement Clarification ]


pressions s'excerçant sur les déboursements [ pressions pesant sur les déboursements ]

disbursement pressures


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...




coût marginal déboursé

out-of-pocket cost | out-of-pocket outlay


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, conséquence directe des décisions prises par le gouvernement conservateur, ces personnes devront débourser beaucoup plus d'argent pour obtenir la citoyenneté canadienne, soit de 300 à 400 $ chacune.

Ultimately we want them to become citizens of Canada, but they are going to pay a lot more money to get their citizenship as a direct result of the Conservative government. They will have to pay somewhere in the neighbourhood of $300 or $400.


Je les écoutais parler des montants qu'elles devront débourser pour la garde de leur enfant après leur congé parental, et 1 200 $ n'équivaudraient qu'à deux ou trois semaines.

In listening to them talk about what child care will cost when they finish their parental year, $1,200 will cover two to three weeks of the year.


En attendant, le dit «plan de secours permanent» pour l’euro n’est rien de plus qu’une attaque à l’encontre des contributeurs nets, qui devront débourser encore plus dans le futur.

Meanwhile, the so-called ‘permanent rescue package’ for the euro is nothing other than an assault on the net contributors, who will have to dig even deeper into their pockets in future.


Les contribuables devront débourser 13,4 millions d’euros supplémentaires par an.

This will cost taxpayers an additional EUR 13.4 million per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE devrait prouver qu’elle est unie et montrer l’exemple en matière de commandement, en particulier en aidant les pays en développement, qui devront débourser chaque année environ 100 milliards d’euros à partir de 2020 afin de s’adapter aux impacts du changement climatique et de réduire leurs émissions.

The EU should demonstrate that it is united and set an example of leadership, especially by helping developing countries, which will face costs of about EUR 100 billion per year from 2020 in order to adapt to the impacts of climate change and reduce their emissions.


On peut en dire autant de l'augmentation des cotisations à l'assurance-emploi, pourtant, il prévoit hausser ces cotisations de 15 milliards de dollars, ce qui signifie que les employeurs devront payer 884 $ de plus par année pour chaque employé et que les travailleurs devront débourser 632 $ de plus par année.

The same is true for the EI premium increase, yet he is planning to increase EI premiums by $15 billion, which will mean employers will have to pay $884 more per year per employee, and workers will have to pay an extra $632 per year.


En réalité, le règlement dont nous débattons et que nous approuvons ici aujourd’hui est hostile à l’innovation, car l’argent que les constructeurs automobiles devront débourser est nécessaire à l’innovation et à la recherche.

In actual fact, the regulation that we are discussing and approving here today is hostile to innovation, for the money that the car manufacturers will have to pay out is needed for innovation and research.


J’ai entendu dire qu’au Royaume-Uni, pour couvrir le montant acquitté dans les enchères, chaque homme, chaque femme et chaque enfant devront débourser chaque année 400 livres en communications téléphoniques.

I have heard that in the United Kingdom, in order to find the money paid at auction, every man, woman and child will need to spend 400 pounds a year on telephone calls.


Grâce à cette pratique, les consommateurs sauront immédiatement la somme totale qu'ils devront débourser pour obtenir un bien ou un service.

Tax-inclusive pricing ensures that consumers know up-front the total cost they will have to pay for any good or service they purchase.


Cette année, le gouvernement et les contribuables devront débourser 47 milliards de dollars pour le service de la dette.

This year, these charges will cost the government and taxpayers$47 billion. This is the interest to service the debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront débourser ->

Date index: 2023-03-17
w