Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront donc demeurer " (Frans → Engels) :

Même si le Bloc québécois est d'accord avec le principe de l'AMI qui a pour objectif de clarifier les règles du jeu en matière d'investissement et ainsi permettre une libéralisation accrue des investissements et donc du commerce en général, il n'en demeure pas moins que l'AMI, dans sa forme actuelle, comporte des lacunes importantes qui devront être changées si le gouvernement désire avoir non seulement l'assentiment du Bloc québéc ...[+++]

Even though the Bloc Quebecois supports the principle behind the MAI, which is designed to clarify the rules in the area of investment, thereby promoting freer investments and freer trade in general, the agreement, in its present form, contains significant flaws that will have to be addressed if the government wants to have not only the support of the Bloc Quebecois, but also the support of Quebec.


En cette matière, il semble que l'on devra procéder au cas par cas, et les éditeurs devront donc demeurer, comme toujours, vigilants.

On that matter, it seems we have to look at this on a case by case basis and editors will have to remain vigilant, as always.


Il plaide en faveur d’une approche équilibrée des choix énergétiques qui devront être faits et conclut que l’ensemble des sources d’énergie, des technologies et des modes d’utilisation potentiels auront un rôle à jouer pour relever les défis énergétiques futurs. Toutes les options doivent donc demeurer ouvertes.

It advocates a balanced approach to future choices and concludes that all potential sources, uses and technologies have to play their role to meet the future energy challenges, i.e. all options have to be kept open.


Nous avons convenu que ces limites d'émission devront être assorties d'une durée de vie de 30 000 km. Dans la pratique, il convient donc de garantir que, sur le terrain, les motocycles demeurent propres.

We have therefore agreed that from 2006 onwards the devices should continue to operate correctly for at least 30 000 km. This means that manufacturers must ensure that motorcycles remain clean in practice, on the road.


Les politiques monétaires et budgétaires devront donc demeurer restrictives.

Monetary and fiscal policy will therefore have to remain restrictive.


Donc, les enfants adoptés à l'étranger devront être parrainés, d'une part; d'autre part, ils devront obtenir la résidence permanente pour demeurer au Québec jusqu'à la reconnaissance de l'adoption.

Therefore, children adopted abroad will have to be sponsored and obtain permanent residency status in order to remain in Quebec until the adoption procedure is finalized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront donc demeurer ->

Date index: 2021-08-27
w