41. insiste sur le fait que les nouveaux mécanismes mis en place dans ce cadre devront absolument tenir compte de la réalité incontournable que représente la concurrence très vive des importations à bas prix, produites grâce à des techniques dommageables pour l'environnement ou qui s'apparentent à une forme de dumping social, et s'efforcer de garantir néanmoins l'écoulement normal de la production communautaire à des prix suffisamment rémunérateurs;
41. Emphasises that it is absolutely essential for the new mechanisms introduced under the revision to address the reality of fierce competition from low-cost imports resulting from practices that are damaging to the environment or equivalent to a form of social dumping, and to endeavour, nonetheless, to ensure that EU production can be marketed normally and sufficiently profitably;