Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons-nous déployer " (Frans → Engels) :

Forts de ce qu'ils savent maintenant, étant allés en Turquie après un tremblement de terre et ayant vu les conditions qui existent en pareil cas, ils ont trouvé que c'était une expérience d'apprentissage extraordinairement utile et cela leur a permis de vraiment s'organiser, de faire une certaine planification et de déterminer des tâches qui leur permettront d'être très utiles lorsque nous devrons les déployer et que nous serons en mesure de le faire.

Knowing what they now know, having been in Turkey after an earthquake and having seen the conditions that prevail, they found it an extraordinary helpful learning experience, and it has now enabled them to really configure themselves, to do some planning and identify roles that will enable them to be very useful when and if we are in a position to deploy them.


Si nous voulons restaurer la stabilité dans les pays du voisinage sud, nous devrons déployer des ressources considérables.

If we want stability to be brought to our Southern Neighbourhood, we will have to provide a good deal of funding.


Pour ce faire, nous devrons impérativement déployer tous nos instruments et dégager des moyens financiers considérables.

This will require deployment of all our instruments and considerable resources.


Quels en seront les avantages? Il faudra les déterminer, mais nous tous, que nous soyons dépendants de l'électricité — et dans certaines régions du charbon — ou que nous développions davantage d'options pétrolières axées sur l'utilisation du pétrole et qui contribuent au réchauffement de la planète, nous devrons obligatoirement déployer des technologies qui feront grimper les prix, si nous voulons atteindre l'objectif que nous aurons établi pour faire face au réchauffement du globe.

What benefit will accrue from that remains to be precisely seen, but all of us, whether we're electricity-dependent, in some regions on coal, or we're developing more global warming gas-intensive oil options, we will deploy technologies that will raise prices make no mistake about that in order to achieve whatever is decided is the requirement for dealing with global warming gases.


Après les élections, nous devrons déployer tous nos efforts afin de veiller à ce que les blocs empruntent le chemin de véritables compromis démocratiques, sans quoi nous nous trouverons dans une nouvelle impasse.

After the elections we must employ our best efforts to ensure that the path to genuine democratic compromises between the blocs is pursued, because there will be another stalemate.


Nous aussi, d’ailleurs. Il ne suffit pas de remporter des victoires militaires, et il faut que les Canadiens le comprennent et réalisent l’importance des efforts que nous devrons déployer pour « gagner » dans les pays qui ont besoin d’aide.

Military victories aren’t enough, and Canadians need to come to grips with that reality and take a broader approach to what “winning” means in foreign countries.


À mon sens, nous devrons encore déployer un certain nombre d'efforts quantitatifs et qualitatifs mais j'affirme une fois de plus que tous les éléments sont réunis pour pouvoir atteindre notre but : l'harmonisation des législations, la reconnaissance mutuelle des décisions de justice et la création de divers acteurs européens.

I think that a certain amount of quantitative and qualitative effort still lies before us, but I reiterate that everything we need to enable us to achieve this is in place, namely harmonisation of legislation, mutual recognition of court decisions and the creation of a number of European players.


J'espère que nous pourrons nous remettre au travail, ensemble, au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, car les années à venir seront le théâtre d'une intensification des défis posés aux droits fondamentaux et des dilemmes en la matière, et nous devrons déployer un travail encore plus systématique.

I hope we can get back to working together on the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, because the years ahead will see intensified challenges to, and dilemmas regarding, fundamental rights and we have to be even more systematic in our work.


Mon objectif est de procéder avec eux à un échange aboutissant à des conclusions opérationnelles sur les objectifs à poursuivre et les moyens que nous devrons déployer pour les atteindre.

My purpose is to have talks with them which will produce operational conclusions on the objectives to be pursued and the means we must employ to attain them.


Que devrons-nous déployer comme énergie, alors que sept provinces s'y opposent, que l'Institut canadien des produits pétroliers s'y oppose, que des secteurs industriels au complet sont menacés, particulièrement dans des régions qui ne peuvent se permettre, au niveau de la prospérité économique, de perdre des emplois?

What efforts must we make when seven provinces are opposed, when the Canadian Petroleum Products Institute is opposed, when entire industrial sectors are at risk, particularly in regions that cannot afford to lose jobs if they want to maintain their economic prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons-nous déployer ->

Date index: 2023-05-04
w