Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Atteinte immobilière non consciente
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Conscient
Conscient de la marque
Intrusion non consciente
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Parallélisme conscient
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Remémoration consciente
Souvenir conscient
Vision consciente

Traduction de «devrons être conscients » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition


intrusion non consciente [ atteinte immobilière non consciente ]

innocent trespass


remémoration consciente [ souvenir conscient ]

conscious recollection


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, nous devrons être conscients des conséquences économiques des engagements qui seront pris à Kyoto.

Also, we must bear in mind the economic implications of the commitments that will be made in Kyoto.


Mme Christiane Gagnon: Il va sans dire que nous nous pencherons sur des programmes nationaux, mais puisque j'ai déjà fait une tournée des organismes communautaires qui apportent un certain soutien aux familles vivant des difficultés financières et des problèmes liés à la famille, je crois que nous devrons être conscients que les programmes mur à mur sont rarement la bonne solution.

Ms. Christiane Gagnon: Obviously, we're going to examine national programs. However, since I've already made the rounds of community agencies that provide support to families experiencing financial and other problems, I think we need to understand that wall to wall programs are rarely the solution.


Toutefois, je suppose, après mûre réflexion, que ce Conseil est le seul organe chargé des droits de l’homme au niveau des Nations unies, et nous devrons donc nous engager, tout en étant pleinement conscients des contradictions inhérentes au fait que des régimes non démocratiques brutaux sont membres du Conseil des droits de l’homme de Nations unies.

However, I suppose, on reflection, that this Council is all that there is on human rights at UN level, so we will have to engage, albeit fully cognisant of the inherent contradictions of having brutal non-democratic regimes as members of the UN Human Rights Council.


Nous devrons rester conscients de cet accomplissement et le célébrer.

We should be aware of this achievement and celebrate it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont certainement également conscients qu’il y a des changements qui se profilent à l’horizon de l’exercice budgétaire 2009 et que nous devrons réagir de manière flexible aux développements de la crise financière.

They are certainly also aware that there are changes on the way in the 2009 budgetary year and we will have to react flexibly to the developments in the financial crisis.


Toutefois, nous sommes bien conscients que nous devrons tous travailler dur avant de trouver une solution. C’est pourquoi nous soutenons fermement les efforts de la présidence allemande du Conseil, spécialement ceux qui ont été entrepris par la chancelière allemande, Mme Angela Merkel, pour trouver un consensus renouvelé entre les 27 États membres.

We realise, though, that finding a solution will call for hard work on the part of all of us, and so we strongly support the efforts on the part of the German Presidency of the Council, especially those undertaken by the Federal Chancellor, Angela Merkel, towards a renewed consensus among all 27 Member States.


Nous sommes tous conscients des défis auxquels nous devrons faire face dans les nouveaux États membres.

We are all aware of the challenges that face us in the new Member States.


Nous sommes conscients qu'à ce moment là nous devrons avoir achevé et conclu les négociations avec les pays qui auront respecté les critères fixés, ou au minimum être très près de cette conclusion.

We realise that when that time comes, we will have to have completed and concluded, or very nearly completed and concluded, the negotiations with the countries which have met the criteria laid down.


Nous sommes conscients qu'à ce moment-là nous devrons avoir achevé et conclu les négociations avec les pays qui auront respecté les critères fixés, ou au minimum être très près de cette conclusion.

We realise that, when that time comes, we will have to have concluded, or, at least, very nearly concluded the negotiations with the countries which have met the criteria laid down.


Toutes les délégations participant à la conférence sont pleinement conscientes de l'urgence et de l'importance de ce projet et le texte politique de la Charte porte témoignage de leurs efforts. Cette déclaration est d'une portée internationale sans précédent et met en exergue l'importance du secteur énergétique pour le développement de nos économies et de nos sociétés. - 2 - Cette déclaration une fois signée, nous devrons toutefois agir et intensifier la coopération sur le terrain.

All delegations taking part in the Conference have approached this project in full awareness of its urgency and importance and the political text of the Charter bears witness to their painstaking efforts.This declaration represents an international undertaking of unprecedented proportions and highlights the importance of the energy sector for the development of our economies and societies/.- 2 - Once this declaration has been signed, however, we must move on and increase cooperation on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons être conscients ->

Date index: 2022-10-26
w