Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Livraison très urgente
Ménage à faible niveau d’intensité de travail
Ménage à très faible intensité de travail
Poste de tout repos
Travail très facile
Travail très pénible
Travail très urgent

Traduction de «devrons travailler très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail très urgent [ livraison très urgente ]

hot delivery






ménage à faible niveau d’intensité de travail | ménage à très faible intensité de travail

household with low work intensity | low work intensity household


aptitude au travail et l'emploi à long terme des groupes très défavorisés

employability and long-term employment of multiply disadvantaged groups


Groupe de travail chargé de la question des interventions très coûteuses

Working Group on High Cost Procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un sujet de préoccupation, et nous devrons travailler très dur pour nous assurer que le Kosovo demeure multi-ethnique, comme il l'était auparavant.

It is an area of concern, and we will all have to work very hard to ensure that Kosovo remains multiethnic, as it was before.


C'est un sujet de préoccupation, et nous devrons travailler très dur pour nous assurer que le Kosovo demeure multi-ethnique, comme il l'était auparavant.

It is an area of concern, and we will all have to work very hard to ensure that Kosovo remains multiethnic, as it was before.


Un débat public a d’ores et déjà été entamé, ce qui signifie que nous devrons travailler tous ensemble afin de définir des solutions efficaces qui permettront d’alléger le fardeau administratif tout en garantissant un niveau de protection élevé aux intérêts financiers de l’Union européenne et une agriculture très efficace.

We have already launched a public debate, and that means that we will have to all work together to find efficient ways to reduce the administrative burden while maintaining a high level of protection of the European Union’s financial interest and, at the same time, a very efficient agriculture.


Il y a beaucoup en jeu ici, et nous devrons travailler très dur et très rapidement au cours des prochains jours et des prochaines semaines.

There is a lot at stake here and we shall have to work very hard and very fast in the coming days and weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si certains sont convaincus que c’est simplement du vent et que la stratégie ne vaut même pas le papier sur lequel elle est écrite, nous devrons faire face à des scénarios très dramatiques et réels – je pense aux mesures visant à accroître la flexibilité des marchés du travail.

While some people are certain that this is all just hot air and that the strategy is not worth the paper it is written on, we see very dramatic and real scenarios that we will have to face – I am thinking about measures to increase the flexibility of the labour markets.


Un élément central de la doctrine portant sur la sécurité humaine s'applique parfaitement à l'Irak en ce sens que, pour prévenir une autre guerre en Irak dans l'avenir, nous devrons travailler très fort avec les Irakiens à rétablir la paix dans le cadre de la reconstruction de ce pays.

A central tenet of the human security doctrine applies to Iraq in that in order to prevent another war in Iraq some time down the road, we will have to engage in a substantial amount of peace building with the Iraqi people as part of the post-war reconstruction of that country.


J'ose dire que nous devrons travailler très fort pour améliorer le climat d'investissement au Canada et pour retenir l'intérêt des investisseurs canadiens et étrangers.

I dare say, we're going to have to work very hard to improve the investment climate in Canada to retain the interest of Canadian investors and foreign investors.


Il y aura des discussions très approfondies et nous devrons travailler thème par thème, sans jamais perdre de vue la nécessité d’un développement durable dans tous les domaines - y compris celui des produits chimiques.

There are very detailed discussions, and we must work through one topic after another and, in the case of every topic – including chemicals policy – bear in mind the need for sustainable development.


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.


Ce travail représente un défi et nous devrons travailler très fort pour maintenir le nombre d'immigrants.

This work represents a challenge, and we will have to work very hard to maintain the number of immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons travailler très ->

Date index: 2023-07-02
w