Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «devrons leur donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce que cela signifie que nous devrons leur donner accès aux renseignements de recherche de pointe dont nous disposons dans notre pays, c'est-à-dire leur donner accès à quelques-uns de nos meilleurs laboratoires de recherche ou leur donner la possibilité de collaborer avec les IRSC?

Does it mean we have to give them access to what leading-edge research information we have in the country, give them access to some of our better research labs or give them collaborative power with CIHR?


Si nous décidons qu'ils ne peuvent planter de vignes sur une superficie de 400 acres, nous devrons leur donner 400 acres de vignes, à l'extérieur de la zone, pour qu'ils les exploitent.

If you identify 400 acres that you are not allowed to put into grapes, you should have 400 acres of grapes outside the area, on which your people can work.


Je pense pourtant que la principale difficulté qui attend ce nouveau service ne concerne pas sa composition, mais sa substance: si nous voulons que les membres du SEAE soient réellement européens, nous devrons leur donner une véritable politique européenne à mettre en œuvre.

However, I think that the main challenge to the new service lies less in composition than in substance: if we want the members of the EEAS to be truly European, then we will have to provide them with a truly European foreign policy to implement.


À ce moment, nous devrons immanquablement donner à la communauté de l'aviation les noms des personnes à l'origine de cette position. Néanmoins, j'ai suffisamment foi dans l'efficacité de l'Agence de la sécurité aérienne et dans sa position pour être prêt à entreprendre une autre étude dans le but d'évaluer ces conclusions et, peut-être, de les réfuter.

Nevertheless, I believe in the efficiency of the Aviation Safety Agency and in its position enough to be prepared to undertake another study with a view to assessing these conclusions and perhaps negating them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons nous soutenir les uns les autres en exploitant le potentiel existant dans nos sociétés, mais nous devrons aussi donner aux institutions européennes les moyens nécessaires pour mettre en œuvre une politique conforme à ces orientations; avant de terminer mon intervention, je peux seulement constater que la politique de croissance et d’emploi constitue un instrument efficace pour atteindre ces objectifs à long terme, mais les chiffres des prochaines perspectives financières devront aussi le refléter.

We can support each other making use of the potential that exists in our societies, but we will need to give the European institutions the capacities to implement a policy along these lines, and so, before I conclude my speech, I cannot do other than observe that growth and employment policy is a powerful instrument for achieving these long-term policy goals of ours, but the figures in the next Financial Perspective must reflect it.


Par conséquent, une de mes tâches les plus importantes consiste à présenter, en janvier, mes orientations politiques pour les cinq ans de mandat et nous devons et devrons, ensemble, donner un profil politique très haut à cette consultation de janvier.

And one of my first major tasks is to present, in January, my policy guidelines for the five years of the Commission’s mandate. Together we must give a high political profile to the consultation in January.


Nous devrons donc regarder les coopératives comme une source d'inspiration et puiser dans ces idées pour donner une suite au Livre vert.

We should therefore look to co-operatives for inspiration and ideas in the follow-up to the Green Paper.


Le Parlement estime qu'il est un des protagonistes des efforts que nous devrons faire pour donner une réponse rassurante aux 357 000 travailleurs employés dans ce secteur et pour donner une perspective certaine à la croissance et à la restructuration du secteur.

Parliament wants to play a leading part in our endeavours to give a reassuring response to the 357 000 workers who are employed in the sector and to provide a secure future in terms of the growth and restructuring of the sector.


J'estime que nous devrons donner notre appui à ces intentions et je vais certainement le faire dans le cadre de la politique de pêche de la Communauté européenne.

In my view, we should support their initiative; I shall certainly be doing so in the context of the Community's fisheries policy.


Mais si nous faisons nôtre ce programme, nous devrons subir la résistance de ces forces politiques opposées aux règlements et àla planification sous prétexte que le marché peut donner une réponse à tout.

But if we make this our programme, we will face resistance from those political forces who are against regulation and against planning on the basis that the market can provide an answer to everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons leur donner ->

Date index: 2024-01-15
w