Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposition sur la foi d'autrui
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Vertaling van "devrons leur dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrons leur dire que nous ne pourrons plus assumer tout ce qui n'est pas de nature criminelle et leur donner suffisamment de temps pour trouver d'autres fournisseurs.

We will be advising them that we will discontinue those things that are not of a criminal nature, and give them sufficient notice to find alternate providers.


Lors des prochaines négociations avec les États-Unis, nous devrons non seulement conserver l’acquis européen mais aussi garantir l’«espace politique» dont nous avons besoin, c’est-à-dire notre capacité à adapter nos politiques autant que nécessaire.

In the upcoming negotiations with the United States, we should not only maintain the EU acquis but also secure the 'policy space' we need, which means our ability to adjust our policies as much as necessary.


Si nous concluons un accord de libre-échange avec les Jordaniens, nous devrons leur dire qu'ici, nous ne forçons pas les enfants à travailler. Évidemment, des jeunes travaillent l'été pour acquérir de l'expérience et se faire un peu d'argent avant de fréquenter le collège ou l'université, mais nous ne demandons pas à des enfants de moins de 12 ans de travailler à temps plein.

We certainly have young people who work in the summer to get work experience and make a few dollars as they head toward university and college, but we do not ask kids under the age of 12 to go to work on a full-time basis.


Mais je pense que nous ne devrons pas attendre 400 ans pour réaliser les États-Unis d’Europe, contrairement à ce que Victor Hugo a pu dire.

But I do not believe we will have to wait, as Victor Hugo said, 400 years for the United States of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Combien de fois encore devrons-nous dire «plus jamais ça»?

How much more often do we have to say, ‘never again’?


C’est sur cette base que nous pourrons atteindre un niveau plus élevé de flexibilité en rendant cette perspective crédible, parce que les choses peuvent aller plus vite que les quinze années de négociations prévues, et nous devrons alors dire «oui» ou «non».

It is on this basis that we can achieve a new degree of flexibility by making this prospect credible, for things can happen at once without the intervening fifteen years of negotiations, and then we will have to say ‘yes’ or ‘no’.


Tenez-vous à ce que vous avez dit il y a quinze jours et nous ne devrons pas dire «Boa noite, Senhor Presidente» . Réveillez-vous, je vous en prie!

Stick to what you said a fortnight ago, and then we will not have to say ‘Boa Noite, Senhor Presidente’ . Wake up, I beg of you!


Tenez-vous à ce que vous avez dit il y a quinze jours et nous ne devrons pas dire «Boa noite, Senhor Presidente». Réveillez-vous, je vous en prie!

Stick to what you said a fortnight ago, and then we will not have to say ‘Boa Noite, Senhor Presidente’. Wake up, I beg of you!


Nous devrons oser dire la vérité aux États membres, lorsque ceux-ci exigent de la Commission des résultats sans lui les moyens budgétaires adéquats.

We shall tell the Member States, for example, when we consider that they are willing the end without providing the budgetary means.


Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le process ...[+++]

If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a recor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons leur dire ->

Date index: 2021-06-21
w