Je crois, Monsieur le Commissaire, que ce n'est pas suffisant et qu'à l'avenir, nous devrons en tirer les leçons. Les rapports doivent être soumis à la commission de la pêche du Parlement avant que les décisions ne soient prises, sinon nous ne sommes qu'un organisme d'approbation. Je sais que ce n'est guère l'intention de la Commission ou du commissaire, mais nous devons tirer les leçons des erreurs du passé.
Now I believe, Commissioner, this is not good enough and that in the future we must learn and that reports must be submitted to the Parliament’s Fisheries Committee before decisions are taken, otherwise then we are nothing further than a rubber stamp and I know that is not the intention of the Commission or the Commissioner but let us learn from mistakes of the past.