Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
M. Gordon Thiessen Nous devrons en décider.
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «devrons en décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons faire comme le propose M. Serré, c'est-à-dire que tout soit bilingue, et nous devrons ensuite décider au cas par cas si quelqu'un se présente devant nous avec son document dans une langue seulement.

We can go with what Mr. Serré is suggesting, that it all be bilingual, and we'll have to make some decisions if someone does come before us with documentation in only one language.


M. Gordon Thiessen: Nous devrons en décider.

Mr. Gordon Thiessen: That's the judgment we have to make.


Si nous acceptons de mener une étude complète sur la santé maternelle, nous devrons ensuite décider si nous reportons l'étude en attente jusqu'à ce que nous ayons terminé cette étude-là, dont l'échéance, si je me souviens bien, est la rencontre du G8, en juin.

If we accept a full study, we're then going to have to decide as a committee whether to postpone our pending study until we have finished the study on maternal health. If I recall correctly, the timeline was for the G8 in June, which means that we have to do this one before the study on aboriginal violence.


Je pense que, lorsque nous réexaminerons le programme en 2012, nous devrons également décider s’il est nécessaire d’augmenter le budget.

I think that we should also take into account in our review of the whole programme to be made in 2012 whether we need to increase the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons également décider si la responsabilité pénale doit être supportée par l’ensemble de la personne morale ou par sa direction.

We will also have to decide whether it should be the entire legal person or the management who will be held liable.


C’est pourquoi j’espère que son pays jouera moins un rôle de blocage que par le passé au moment de la révision à mi-parcours dans laquelle sa Présidence jouera, selon moi, un rôle important, en gardant à l’esprit que nous devrons également décider de l’avenir de la perspective financière entre cette année et l’année prochaine.

I therefore hope that in the mid-term review in which his Presidency will, I believe, play an important part, bearing in mind that between this year and next year we must decide on the future of the financial perspective as well, his country will play less of a blocking role than it has played in the past.


Nous devrons en décider lors de l’étape suivante.

This is something which would need to be decided in the next stage of the process.


Cela constitue pour nous un des points essentiels lorsque nous devrons en décider au mois d'octobre.

As far as we are concerned, this is one of the prerequisites if we are to come to a decision in October.


Il s'agit de notre dernière audience consacrée à cette question. Nous devrons ensuite décider ce que nous allons recommander au sujet du projet de loi C-314.

This will be our last hearing on this issue, following which we will have to determine what we are going to recommend on Bill C-314.


L'autre complication, ce matin, est que dans une heure à peu près, il nous faut voter à la Chambre des communes, et nous devrons donc décider si nous voulons nous réunir à nouveau après le vote.

The other complicating factor this morning is that in approximately one hour we have a vote in the House, so we'll have to decide whether we want to come back after that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons en décider ->

Date index: 2021-07-19
w