Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons discuter plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait au paragraphe 15.2, nous devrons discuter plus en détail de cette question avec l'Association des banquiers canadiens pour savoir exactement ce qu'ils tentent de faire ici.

With respect to subclause 15(2), this is something we're going to have to discuss with the CBA in more detail to find out exactly what they're trying to do here.


Je pense que ce comité doit saisir l'occasion de faire oeuvre de chef de file à cet égard, et lors de notre prochaine rencontre, nous devrons discuter de la possibilité de présenter un rapport à la Chambre, sur cette question en particulier, et espérons-le, cela va peut-être être le coup d'envoi pour réaliser précisément ce que disait M. Anderson, à savoir une coopération entre les trois paliers de gouvernement dans les plus brefs délais, surtout quand on sait qu'un nouveau programme d'infrastructure est envisagé ...[+++]

I think this committee has a great opportunity to exercise some leadership on this particular issue, and as we gather in the next meeting we'll have to discuss perhaps actually presenting a report to the House of Commons on this particular issue, and hopefully this will also kick-start what I think is necessary, going back to a comment made by Mr. Anderson, that we find cooperation among the three levels of government as quickly as possible, particularly now that this new infrastructure program is being looked at seriously by all three levels of government.


Nous reconnaissons tous qu'il existe des aspects plus vastes dont nous devrons discuter et c'est pourquoi, lorsque le projet de loi a été présenté, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, a établi un processus où les organisations autochtones nationales, les groupes des Premières nations et les Autochtones de tout le Canada pourront discuter des questions plus larges liées à l'enregistrement, à l'appartenance aux bandes, aux réalités importantes entourant les traités et aux per ...[+++]

We all agree that there are larger issues that need to be discussed, which is why, when the bill was introduced, the Minister of Indian Affairs and Northern Development also introduced the establishment of a joint process to be developed in conjunction with various national aboriginal organizations and the participation of first nation groups and individuals across the country on the broader issues related to the question of registration, membership, important treaty realities and cultural perspectives.


Nous devrons discuter, au comité, de la nécessité de rendre le projet de loi plus explicite sur la préséance des dispositions, mais je pense que c'était un avertissement important.

We'll have to talk more here about whether we need to make it explicit in the bill about what supersedes what, but I think that was an important caution. This is why we have committee meetings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les propositions seront présentées dans quelques semaines, et tout ce que je peux dire à cet égard est que nous nous rencontrerons à nouveau au sein de cette Assemblée et que nous devrons discuter plus avant de cette question.

The proposals will be presented in a few weeks’ time, and all I can say in this regard is that we shall meet again in this Chamber and we shall have to discuss this matter further.


Une chose est sûre, toutefois, c’est qu’à l’avenir, nous devrons discuter de l’intégration avec les citoyens européens de manière plus intelligente, persuasive et compréhensible.

One thing is certain, however, and that is that in future we must discuss integration with the citizens of the European Union in a more intelligent, persuasive and readily comprehensible manner.


Puisque nous devrons discuter de sécurité à l'avenir et que la question suscite déjà grandement l'intérêt du public, j'avais l'impression que nous voudrions en arriver à une définition qui soit la plus large possible.

I had assumed, given the fact that we're going to be discussing security in the future and it's right there at the front of the public's agenda now, that we would want to have a definition that is as broad and expansive as possible.


Je crois que nous devrons discuter de ce sujet dans les prochains mois, afin de comprendre s’il est nécessaire d’être plus flexibles sur les sujets de Singapour - comme certains l’ont demandé -, plus flexibles sur les thèmes sociaux et environnementaux et plus flexibles aussi sur la politique agricole.

I believe that we should discuss this in the coming months in order to discover whether more flexibility is needed on the Singapore issues – as requested by some – more flexibility on social and environmental issues and more flexibility on agricultural policy too.


Certes, il existe d'autres mesures auxquelles il convient de donner la priorité à court terme, mais dès que nous aurons une perspective à un peu plus long terme, nous devrons discuter d'économie sous un angle de vue paneuropéen.

Certainly, there are other measures which need to be prioritised in the short term, but as soon as we have a somewhat longer-term perspective it will be necessary to discuss the economics in a pan-European perspective.


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment l ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation process and whether they can assume the Commission’s initiative, monopoly and competence catalogue; and ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : devrons discuter plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons discuter plus ->

Date index: 2025-04-11
w