Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons discuter entre " (Frans → Engels) :

Je pense que ce comité doit saisir l'occasion de faire oeuvre de chef de file à cet égard, et lors de notre prochaine rencontre, nous devrons discuter de la possibilité de présenter un rapport à la Chambre, sur cette question en particulier, et espérons-le, cela va peut-être être le coup d'envoi pour réaliser précisément ce que disait M. Anderson, à savoir une coopération entre les trois paliers de gouvernement dans les plus brefs délais, surtout quand on sait qu'un nouveau programme d'infrastructure est envisagé ...[+++]

I think this committee has a great opportunity to exercise some leadership on this particular issue, and as we gather in the next meeting we'll have to discuss perhaps actually presenting a report to the House of Commons on this particular issue, and hopefully this will also kick-start what I think is necessary, going back to a comment made by Mr. Anderson, that we find cooperation among the three levels of government as quickly as possible, particularly now that this new infrastructure program is being looked at seriously by all three levels of government.


Après 15 minutes, nous devrons nous absenter, ce qui vous donnera environ une demi-heure pour discuter entre vous en attendant notre retour.

It will be a 30-minute bell, so we will break at the 15-minute mark and you'll have approximately half an hour to talk amongst yourselves until we return.


Lorsque nous parlons d'un plan quinquennal pour le système d'immigration au Canada, nous devrons discuter entre autres du système actuel, pour déterminer si oui ou non il est approprié et si oui ou non nous devrions examiner un système différent pour nos programmes d'immigration.

Part of what we need to talk about, when we talk about a five-year plan for Canada's immigration system, is on the system that we have in process, whether or not that is adequate and whether or not we should look at a different delivery system in our immigration programs.


Je suis, Monsieur Pittella, absolument favorable au monitoring que vous proposez, même s’il y a ici et là des modalités que nous devrons discuter entre nous.

Mr Pittella, I am absolutely in favour of the monitoring that you propose, although there are some arrangements that we need to discuss.


Deuxièmement, dans ce Livre blanc, où nous aurons l'occasion de discuter plus en profondeur de toutes ces questions et où seront également mentionnés les problèmes de tarification, les problèmes de compétitivité entre les divers modes de transport, etc., nous tentons précisément de trouver une solution aux goulets d'étranglement, ce qui ne signifie pas que, dans certains cas, nous ne devrons pas penser à développer certaines infras ...[+++]

Secondly, what is intended in this White Paper – in which we shall have the opportunity to discuss all these issues in great depth, and in which problems of charging and the competitiveness of the various modes of transport, etc., will also appear – is precisely to make progress in sorting out bottlenecks, which does not mean that in some cases we shall not have to think about enhancing certain road infrastructures.


Des choix qui seront même difficiles car s’ils ne sont pas stratégiques en déterminant les ports qui présentent véritablement ces caractéristiques, nous risquons, compte tenu, entre autres, des faibles moyens financiers - nous devrons probablement discuter de ce sujet, puisque nous ne disposons que de 400 millions d’euros -, de rendre les interventions inutiles ; nous risquons donc de ne pas être efficaces.

However, we have to be prepared to stick our necks out and take what could be difficult decisions for the very reason that, if the strategies selected do not genuinely identify areas and ports with these characteristics, we will be in danger, considering, amongst other things, the lack of funding – we shall have to talk about this in any case for only EUR 400 million are available – we will be in danger of undoing any good work, in danger, that is, of being ineffective.


Dans ce sens ­ nous en avons déjà discuté au sein de la commission économique et monétaire, mais je formule à nouveau cette offre -, je suis disposé à ce que nous mettions tout en œuvre pour résoudre, de la manière la plus efficace qui soit, les problèmes de communication entre les uns et les autres. Nous devrons inclure, c'est évident, les populations qui éprouvent davantage de difficultés à acquérir une connaissance adéquate de la nouvelle monnaie ; populations qui, pou ...[+++]

We have already discussed this in the Committee on Economic and Monetary Affairs but I will repeat my offer that I am prepared to start examining how to resolve most effectively the communication problems arising between everyone. We will have to include in this plan the people who will have more difficulty in gaining an adequate understanding of the new currency. These will be the people who, for one reason or another, will have certain specific problems.


Nous apprécions votre franchise à propos d'autres dossiers dont nous devrons discuter entre nous.

We appreciate your frankness as well on some issues we'll have to debate among ourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons discuter entre ->

Date index: 2024-04-04
w