Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons aussi traiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

to deal with applications as expeditiously as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, M. Robinson me signale qu'il y a aussi la question de privilège faisant l'objet d'un renvoi de la Chambre des communes, au sujet de la ministre de la Justice, dont nous devrons aussi traiter au comité directeur.

Of course, Mr. Robertson points out we have the matter of privilege referred here from the House of Commons involving the Minister of Justice, so we can take that up at the steering committee too.


D'après ce projet de loi, le simple fait de revendiquer un territoire donne lieu automatiquement à la création d'une réserve à vocation d'aire marine de conservation, ce qui signifie que lorsque nous commencerons à négocier avec vos négociateurs fédéraux sur des questions reliées au titre autochtone en Colombie-Britannique ou dans les provinces Atlantiques, nous n'aurons pas seulement à traiter avec les intérêts tiers des entreprises forestières, des sociétés commerciales, etc., mais nous devrons également aussi fai ...[+++]re face aux intérêts de puissants ministères du gouvernement du Canada qui auront intérêt à maintenir cette réserve comme aire marine de conservation.

Simply because we have a territory that we claim, and by virtue of this bill it automatically becomes a reserve for a future conservation area, means that when we start negotiating with your federal negotiators on issues of aboriginal title in British Columbia or in the Maritimes, we will not only be dealing with third party interests of forestry companies, of corporations, and the like, but we will now be dealing with the interests of powerful departments of the Government of Canada, which will have a vested interest to maintain that area as a conservation area for marine preservation.


Il faut aussi espérer que ces produits seront mieux acceptés des clients, mais nous devrons de notre côté être en mesure de donner au client ce qu'il veut une fois que nous pourrons identifier ces variétés, les séparer et les traiter dans le système d'une façon qui ne contaminera pas les variétés non génétiquement modifiées pour ceux qui les préféreraient.

We're talking about having, hopefully, improved customer acceptance but also being in a position to deliver what the customer wants, having the ability to identify these varieties, segregate them, and flow them through the system in a manner that does not contaminate non-GM varieties for those who choose to go that route.


Je dois dire que moi aussi, je suis incapable de trouver cet argent et que, l’année prochaine, il faudra traiter ce problème de manière totalement différente, sans quoi nous devrons nous montrer bien plus sévères.

I must say that I too am unable to find these amounts and I should like to point out that next year this issue must be tackled totally differently; otherwise, we shall have to take a much harder line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'en avons pas pour le moment ! Et tant que nous n'en aurons pas, nous devrons aussi traiter les micro-organismes génétiquement modifiés chaque fois que nous adopterons une législation, les mentionner spécifiquement et insister pour qu'il y ait un étiquetage.

We do not have another law at the moment, and until we do, we must deal with genetically-modified micro-organisms as and when we pass legislation; we must include them as an add-on and insist that they be labelled.


Cela fera certainement aussi partie des questions sur la citoyenneté dont nous devrons traiter dans le cadre de ce projet de loi.

That certainly will also be part of the citizenship issues we have to deal with in the legislation.


Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter ...[+++]

I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.


Les Etats membres devront avoir envoyé leurs propositions fin mars et nous devrons les traiter aussi rapidement que possible".

The proposals of Member States must come in by the end of March and we must deal with them as quickly as possible".




Anderen hebben gezocht naar : devrons aussi traiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons aussi traiter ->

Date index: 2024-08-25
w