Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions-nous investir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autre chose intéressante, c'est que certains députés nous disent qu'à leur avis, nous ne devrions pas investir dans les hôtels, les terrains de golf ou les collèges bibliques.

Another thing that is interesting is that we hear from individual members of parliament that they do not think we should be investing in hotels or in golf courses or in Bible colleges.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Je voudrais ajouter un autre point: l’égalité des sexes a été mentionnée, vous l’avez évoquée, et je pense que nous devrions vraiment investir massivement dans cet aspect.

I would like to add another point: gender equality has been mentioned, and you raised that, and I think we really should invest heavily in that.


Je voudrais ajouter un autre point: l’égalité des sexes a été mentionnée, vous l’avez évoquée, et je pense que nous devrions vraiment investir massivement dans cet aspect.

I would like to add another point: gender equality has been mentioned, and you raised that, and I think we really should invest heavily in that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi devrions-nous investir dans l’hydrogène?

Why should we invest in hydrogen?


Afin de tirer profit de la crise actuelle, nous devrions donc investir davantage dans l’innovation, la recherche et le développement.

Therefore, to take advantage of the current depression, more money should be invested in innovation, research and development.


Ma deuxième question est la suivante : si nous n'investissons pas dans les pays étrangers, cela équivaut-il à dire que nous ne devrions pas investir en Afghanistan non plus parce que, ce faisant, nous protégeons les Canadiens?

My second question is, if we should not be investing money overseas, does the member say we should not be investing money in Afghanistan as well because we are protecting Canadians by doing that?


Nous serions donc bien inspirés de dire clairement que l’État devrait soutenir l’énergie alternative - modérément -, mais que nous devrions également investir dans de nouvelles technologies.

We would therefore be well advised to make it clear that the state should support alternative energy – in moderation – but that we should also invest in new technologies.


En réalité, l'économie mexicaine et le niveau de vie du Mexicain moyen ne se sont jamais aussi bien portés que depuis l'avènement de l'Organisation mondiale du commerce, mais la députée va répéter ce qui se disait il y a 20 ans, c'est-à-dire que nous ne devrions pas investir, que nous ne devrions pas accepter que notre pays investisse au Mexique parce que les normes du travail sont très différentes des nôtres et que, par conséquent, nous subventionnons une main-d'oeuvre inadéquate ou inférieure.

The reality is that the Mexican economy and the average Mexican life and standard of living have been better ever since the World Trade Organization, but that same member would say what was said 20 years ago: that we should not be investing, that we should not be allowing our country to invest in Mexico because the labour practices are a lot different from ours and therefore we are subsidizing an inadequate or inferior labour force.


Mais si nous avons les informations voulues, nous ne devrions pas investir dans ces entreprises (1535) M. Alex Shepherd: Tout d'abord, Madame la Présidente, tout cela repose sur l'hypothèse que l'activité est connue, qu'il y a des preuves documentées et reconnues à ce sujet, ce qui, à mon avis, est discutable.

But if the information is there, we should not be investing in those companies (1535) Mr. Alex Shepherd: First, Madam Speaker, that is predicated on the assumption that this is all known, understood, documented and agreed on, whatever this activity is, which I suspect is questionable.




Anderen hebben gezocht naar : devrions-nous investir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous investir ->

Date index: 2023-06-18
w