Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions-nous conserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À votre avis, puisque le Canada jouera un rôle, mais ne prendra pas une part active au travail sur le terrain, si je peux m'exprimer ainsi, devrions-nous conserver nos réserves dans leur état actuel, ou devrions-nous redéployer des militaires au fur et à mesure que nous réévaluons notre situation?

From your perspective, with Canada playing a part but not being actively on the ground, so to speak, should we maintain our reserves in the current way or should we redeploy ourselves within the military as we reassess our situation?


En outre, trois agences de notation — Moody's, Fitch et Standard & Poor's — ont confirmé la note AAA attribuée au Canada, que nous devrions pouvoir conserver sans difficulté dans les années à venir.

In addition, three credit rating agencies — Moody's, Fitch and Standard & Poor's — have reaffirmed their top rating for Canada, and it is expected that Canada will maintain its Triple-A rating in the years ahead.


Trois agences de notation, Moody’s, Fitch et Standard & Poor, ont confirmé la cote AAA attribuée au Canada, que nous devrions pouvoir conserver sans difficulté dans les années à venir.

Three credit rating agencies, Moody's, Fitch and Standard & Poor's, have reaffirmed the top rating for Canada and it is expected that we will maintain their AAA rating in the year ahead.


Si nous avons payé pour avoir ces données et si nous les utilisons, nous devrions les conserver, car elles sont importantes pour la sécurité publique.

If we have paid for that data and we are using it, we should maintain that data because it is important for public safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas conserver cette iniquité dans un document qui révèle notre système des droits de la personne au monde.

We should not let this type of inequality exist in a document that demonstrates our human rights system to the world.


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?


Cela veut dire que nous devrions effectivement conserver le principe de moins 5.

This means that we should actually stick to -5 here.


Il est évident que ce que nous devrions faire, Madame la Commissaire, et j'espère que vous êtes d'accord, c'est engager la personne sur la base de ses capacités et nous ne devrions pas conserver tant de bigoterie et de préjugés quel que soit leur degré de sincérité.

Surely what we should be doing, and I hope you will agree, Commissioner, is engaging the person to do the job on the basis of their capability, and we should not enshrine such bigotry and prejudice, no matter how sincerely held.


Pour les autres pays de la région, nous devrions conserver les priorités actuelles (État de droit/droits de l'homme, appui aux politiques sociales et appui à l'insertion dans l'économie mondiale) à moyen terme, en veillant à éviter tout double emploi avec les actions prévues au niveau régional.

For other countries in the region we should maintain current priorities (the rule of law/human rights, support for social policies, and support for integration into the world economy) in the medium term, avoiding any duplication with measures planned at regional level.




D'autres ont cherché : devrions-nous conserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous conserver ->

Date index: 2021-11-17
w