Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions évoquer aussi " (Frans → Engels) :

Nous devrions évoquer aussi, comme il a déjà été dit ici, et comme l’a dit auparavant M. Mavrommatis, qui vient du pays que nous connaissons comme la Grèce antique, que dans les temps anciens on disait qu’un esprit sain dans un corps sain est l’idéal, et nous devrions adopter à nouveau cet objectif en Europe.

We might also suggest, as has already been said here, and as said earlier on by Mr Mavrommatis, who is from the land we know as Ancient Greece, that in olden times it was said that a healthy soul in a healthy body is the very best situation, and this is what we should be aiming for once again in Europe.


Si je puis aborder le sujet du référendum qui a été évoqué, je serai franche en disant que je ne vois pas l’intérêt d’organiser un référendum le même jour partout en Europe ou du moins dans les pays où cela serait possible. Pas seulement parce que l’Allemagne ne pourrait pas y participer, mais aussi parce que nous devrions expliciter ici ce qui est inscrit dans le traité constitutionnel: à savoir que la décision finale en matière de traités revient aux États membres.

If I may turn to the subject of a referendum, to which reference has been made, I will be frank and say that I have no time for the idea of a referendum on the same day throughout Europe, or in the countries where one can be held, and not only because Germany would not be able to take part in it, but also because we need to make clear what is stated in the constitutional treaty, namely that it is the Member States that have the final word where the Treaties are concerned – that is the fact of the matter, and that is why it is the Member States that must decide for themselves whence the legitimacy of this treaty is to be derived, and what shape it ...[+++]


Si je puis aborder le sujet du référendum qui a été évoqué, je serai franche en disant que je ne vois pas l’intérêt d’organiser un référendum le même jour partout en Europe ou du moins dans les pays où cela serait possible. Pas seulement parce que l’Allemagne ne pourrait pas y participer, mais aussi parce que nous devrions expliciter ici ce qui est inscrit dans le traité constitutionnel: à savoir que la décision finale en matière de traités revient aux États membres.

If I may turn to the subject of a referendum, to which reference has been made, I will be frank and say that I have no time for the idea of a referendum on the same day throughout Europe, or in the countries where one can be held, and not only because Germany would not be able to take part in it, but also because we need to make clear what is stated in the constitutional treaty, namely that it is the Member States that have the final word where the Treaties are concerned – that is the fact of the matter, and that is why it is the Member States that must decide for themselves whence the legitimacy of this treaty is to be derived, and what shape it ...[+++]


Cependant, pour certains hommes politiques et, malheureusement aussi, pour certains collègues au Parlement, cela signifie que nous devons faire des affaires avant tout et que nous devrions évoquer les droits de l’homme, mais sans trop d’insistance.

To some politicians, however, and sadly also some fellow MEPs, that means that we have to do business first and foremost, and that we should just mention human rights, but on no account focus attention on them too much.


En toute conscience, si nous voulons sérieusement faire notre travail, nous devrions trouver une formule qui réponde aux besoins des employés, que M. Godin et d'autres évoquent et nous y tenons tous mais qui règle aussi le problème fondamental sur lequel le directeur général des élections attire notre attention, au lieu de simplement hausser les épaules et dire que nous ne pouvons prendre des décisions, ou nous sommes partagés ou bien avons des préoccupations de part et d' ...[+++]

In all good conscience, if we're serious about doing our work, we should be able to arrive at something that would satisfy the needs of the employees, which Mr. Godin and others are raising we're all concerned about that but also address the fundamental issue that the Chief Electoral Officer is drawing our attention to, rather than just shrug our shoulders and say we can't really decide, or we're split, or we have concerns on both sides of the question, and do nothing.


Le deuxième aspect auquel nous devrions prêter une attention toute particulière est que nous pourrions stimuler la conjoncture d'une manière faisant l'objet d'une attention particulière de la Commission dans le cadre de l'amendement qu'a déjà évoqué l'orateur précédent ; que nous trouvions donc un moyen non seulement de mettre en valeur les bons appareils, mais aussi de retirer le plus rapidement possible les mauvais du marché.

The second aspect that should now again be given particular consideration is that we could provide a stimulus to the economy to which the Commission pays particular attention in the amendment to which the previous speaker has already referred – by finding a way not only to label good equipment but also to remove bad equipment from the market as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions évoquer aussi ->

Date index: 2024-10-18
w