Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions également augmenter " (Frans → Engels) :

Selon lui, nous devrions également augmenter le nombre de réunifications familiales, qui ont déjà atteint un niveau record.

He said that we should also increase family reunification, which is already at a record high level.


Si vous prenez ces 20 milliards de dollars, qui sembleraient être le chiffre le plus raisonnable au cas où ce système viendrait à être adopté, et si on compare cela aux dépenses incompressibles—les frais d'intérêt par exemple—et j'imagine également qu'ils ne toucheraient pas aux pensions de vieillesse, aux transferts aux provinces pour la santé, si vous voyez ce que je veux dire—sans tenir compte même des augmentations du budget de la défense qu'eux-mêmes préconisent, le gouvernement du Canada ne pourrait probablement pas se permettre des choses comme la sécurité dans le domaine alimentaire, la GRC, et nous ...[+++]

If you took the $20 billion, which would appear to be the more reasonable number for the cost of moving to that tax package, and then marked that against that funding that cannot be cut—interest costs cannot be cut, I assume they would not be cutting old age pensions, transfers to the provinces for health, that kind of thing—without factoring in the increases in defence spending that are advocated, essentially the Canadian government would probably not be able to afford food safety; we would not be able to afford the RCMP; I think we would have to close down every penitentiary in the country.


Nous devrions également observer une augmentation des échanges, en particulier dans le secteur des services où la future croissance des échanges est estimée à 70 %, ainsi que dans le secteur agricole où, à cet instant précis, les exportations de l’Union européenne vers la Corée s’élèvent chaque année à un milliard d’euros.

We would also see an increase in trade, especially in the services sector where the future growth in trade is estimated at 70%, and in the agricultural sector where, just at the moment, European Union exports to Korea have an annual value of EUR 1 billion.


Outre l'augmentation du nombre de cours d'éducation physique, nous devrions également tenir compte de deux autres questions importantes. Je veux parler de l'attractivité et de la possibilité d'avoir des cours d'éducation physique différenciés.

Together with the increase in the number of physical education classes, we should also take into consideration two important issues: I refer to attractiveness and the possibility to have differentiated physical education classes.


Cependant, nous devrions également examiner notre législation pour voir si elle est bien compatible avec une augmentation de la production.

We should also, however, be looking at our legislation to see whether it is at all appropriate for increasing production.


Nous devrions également réfléchir au faible taux de participation aux élections européennes, et rechercher de concert des moyens d’augmenter cette participation des électeurs, comme l’a déjà proposé la Commission dans son «plan D». Il n’est pas toujours facile de voir précisément comment nous pourrions jouer ce rôle, mais je pense que les institutions auraient un intérêt commun à faire en sorte qu’il y ait également un taux élevé de participation aux élections, et une participation massive à la discussion relative ...[+++]

We should also reflect on the low turnout for European elections and jointly look into ways of increasing voter participation, as the Commission has already proposed in Plan D. It is not always easy to see exactly how we could play that role, but I think the institutions would have a common interest in ensuring that there is also a high voter turnout and high participation in the discussion on these elections.


Enfin, nous devrions également augmenter le nombre de nos doctorants (34000 par an, porter à 50000 si nous voulons que l'Union soit dotée d'une réserve de main d'œuvre hautement qualifiée).

Finally, we should also increase the number of doctoral students (currently 34 000 a year, which should be increased to 50 000 if we want the Union to have a highly qualified workforce).


Parallèlement, nous devrions également examiner les autres composantes de notre politique étrangère, comme la répartition de nos échanges commerciaux ainsi que notre balance commerciale, qui sont principalement concentrées sur les États-Unis, l'impact de l'immigration et la façon dont elle va changer nos priorités à mesure que la diversité de notre population augmente, ainsi que la collecte de renseignements concernant l'étranger, aspect que nous n'avons pratiquement pas développé; nous sommes la seule nation mem ...[+++]

At the same time, we should also look at other arms of our foreign policy, such as the distribution and balance of our trade, which goes overwhelmingly to the United States; the impact of immigration and how it will change our priorities as the country becomes increasingly more diverse; and foreign intelligence gathering, of which we have virtually none, the only nation among the G-7 that does not have an independent foreign spy agency.


L'augmentation du dialogue et de la transparence entre les spécialistes de l'Union est primordiale, mais nous devrions également essayer d'utiliser de manière plus audacieuse les moyens existants pour prévenir les conflits et favoriser les droits de l'homme, comme les clauses relatives à ceux-ci présentes dans les traités avec des pays tiers et ce, également lorsqu'il s'agit par exemple de la Russie.

It is vital to have more dialogue between the EU’s own experts and greater transparency, but we should also be able to make bolder use of existing remedies to prevent conflicts and promote observance of human rights, such as the human rights clauses contained in agreements with non-member countries, when they refer to Russia, for example.


Ne devrions-nous pas profiter de cette augmentation de la surcharge pour faire en sorte que les provinces aient un panier de services d'aide aux victimes de base à travers le Canada pour nous assurer que les victimes canadiennes soient traitées de la façon la plus égale possible entre les provinces?

Should we not use the increase in the surcharge to ensure that the provinces can offer victims a basic range of support services across the country, so that victims in Canada are treated as equitably and as consistently as possible across all provinces?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions également augmenter ->

Date index: 2022-05-23
w